1 Pedro 5
Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs NVT
1 Tjl̈apgaga Jesús tjl̈õkwo kjraga kägäyo, pjãy poshdun shara. Tja Jesús tjl̈õkwo kjraga kägäyo bomipjõy dik. L̇l̇ëbo weno Cristo kong owa l̈i, e ĩnor. Ga tjwe iröng obishko ga ba dbo kãl̈ã pĩya nopga kong l̈i, e ber bor kong bakoe. Eni ga l̇l̇ëbo rokër bomi kong.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Sbö nopga tjeng bomi wl̈oshko l̈i, e so öng wl̈ẽp ushko so kjoyoe. Eni ga epga dozĩ yõtso. Shäryozĩ l̈öng wopjl̈ú, bomi woshko, woyde Sbörë ga shäryëmi eni kjĩshko. Shäryëy, shji ichëba guing l̇l̇ëm, shji dbur shak wl̈o erö l̇l̇ëm bakoe.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Nopga ichëy dbo go l̇l̇ëme. L̇l̇ëbo shäryozĩ pjl̈o bek ba bokso, epga omshäryë eni bako wl̈o.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Eni ga no daga kägäyo l̈i tjweshko ga bomi sënggl̈o tjwl̈õ ara srer l̇l̇ëm wl̈eniyo l̈i twe bomi kong.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Dwl̈asga, kjogl̈oga, bomi kägäyoga kol̈ozĩa.
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Sbö dbo ara. E kjĩshko ga pjãy opyos ber l̈öng wotöy ba bokso, l̇l̇ono ga pjãy ie ber l̈öng tjwl̈õ ara wl̈o.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Pjãy de Sbörë. E kjĩshko ga bomi woydë kës l̈i iozĩ ber tjeng ba wl̈oshko.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Pjãy sjëke. L̇l̇ëbo shäryëmi ga woyotjl̈ĩzĩ yõtso guing. Ä, bomi moskwo l̈i to shäng kjone pogo dbong to sök pjl̈irö, dl̈i shak, ue wl̈o wl̈eni. Pjãy wl̈ẽya woydë to shäng eni l̈e.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Miydëmi pjl̈ú ga l̇l̇ëbo owa wen tjwe bomi kong l̈i, e wen tjwe bomi pjeyoga l̈öng kjok kjwang jĩkong l̈i kong eni bakoe. E kjĩshko ga pjãy drön ëë, jl̈õ l̈ëmi Ä kong l̇l̇ëm wl̈o, pjãy mär Jesús go jl̈õkoyo wl̈o.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Pjãy rokara Sbörë ber l̈öng së ĩyado ba tjok wl̈o, pjãy töno beno tjeng Cristo tjok kjĩshko. Eni ga l̇l̇ëbo weno bomi kong owa dbar kjwöbö l̈i pjirshko ga pjãy ie ber l̈öng pjl̈o bek, wokjang, dbo ara, l̇l̇ëye bangkjrëmi l̇l̇ëm bakoe.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 E dbo ara ĩyado. Ber eni.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Domer sök kjl̈ara jũshko ko Silvano, e bor kjl̈arayo parkë pjl̈ú wl̈eniyo. Tja kjimtaga erë kjibokwo ëre të. Toror sira dö, gueniyo ichër jek bomi kong, pjãy dbokjrë e go wl̈o, pjãy wosonkë l̇l̇ëm wl̈o, pjãy woyde Sbörë sorë l̈i miydëmi pjl̈ú wl̈o bakoe. Pjãy mär ber l̈öng tjl̈õkwo ëre go jl̈õkoyo.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Jesús tjl̈õkwo kjragaga l̈öng Babilonia kjokyo l̈i, «¿Pjãy yonde?» l̈e bomi kong. Epga kjrara Sbörë bomipjõy dik.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Pjãy ëng woydë ara kar kar kuzong ga «¿Yonde?» l̈ëmi ëng kong wopjl̈úe. Rokër Sbö kong ga pjãy töno beno tjeng Cristo tjok l̈i ie ber l̈öng wl̈ẽpe.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.