Salmos 76
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. Sela.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. Sela.
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
13 der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.