Salmos 76
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NTLH
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Asaphs. Ein Lied.
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß.
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 Ist doch in Salem seine Hütte, und seine Wohnung auf Zion.
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 Dort zerbrach er die Blitze des Bogens, Schild und Schwert und Streit. Sela.
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 Furchtbar bist du, herrlich, von den ewigen Bergen her.
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 Ausgeplündert wurden, die starkes Mutes waren; sie sanken in Schlaf, und allen Tapferen versagten ihre Hände.
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, wurden so Wagen als Roß in tiefen Schlaf versenkt.
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 Du bist furchtbar, und wer kann vor deinem Angesicht bestehn, sobald du zürnst?
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 als Gott sich zum Gericht erhob, um allen Gebeugten auf Erden zu helfen. Sela.
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 Denn der Grimm der Menschen preist dich; mit dem Überreste der Ausbrüche des Grimms gürtest du dich.
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 Gelobt und bezahlt Gelübde Jahwe, eurem Gott! Alle um ihn her müssen dem Furchtbaren Gaben bringen,
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
13 der Fürsten des Mutes beraubt und den Königen auf Erden furchtbar ist.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.