Salmos 20

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Jahwe erhöre dich am Tage der Not, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. Sela.
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 Er gebe dir, was dein Herz wünscht, und all' dein Vorhaben lasse er gelingen.
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 Möchten wir jubeln dürfen über die Hilfe, die dir zu teil ward, und ob des Namens unseres Gottes die Banner schwingen. Jahwe erfülle alle deine Bitten!
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her durch Machtthaten, durch die Hilfe seiner Rechten.
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 Sie vertrauen auf Wagen und auf Rosse; wir aber rufen den Namen unseres Gottes an.
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 Sie stürzten und fielen; wir aber richteten uns empor und blieben aufrecht.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.
10 Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.