Salmos 149
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVT
1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
1 Louvado seja o S enhor ! Cantem ao S cantem louvores a ele na congregação dos fiéis.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
2 Ó Israel, alegre-se em seu Criador! Ó povo de Sião, exulte em seu Rei!
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
3 Louvem o nome dele com danças, acompanhadas de tamborins e harpas.
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
4 Pois o S enhor tem prazer em seu povo; ele coroa os humildes com vitória.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
5 Alegrem-se os fiéis porque ele os honra; cantem de alegria em suas camas.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
6 Louvores a Deus estejam em seus lábios,
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
7 para se vingarem das nações e castigarem os povos,
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
8 para prenderem seus reis com algemas e seus líderes, com correntes de ferro,
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
9 para executarem a sentença escrita contra eles; esse é o glorioso privilégio de seus fiéis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.