Jó 27
Textbibel (TEXTBIBEL) vs ACF
1 Darauf fuhr Hiob also fort, seine Rede vorzutragen:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 So wahr Gott lebt, der mir mein Recht entzogen, und der Allmächtige, der meine Seele betrübt hat -
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 denn noch ist mein Lebensodem ganz in mir, und Gottes Hauch in meiner Nase! -
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 nein. meine Lippen reden kein Unrecht, und meine Zunge sinnt nicht auf Betrug!
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Fern sei es von mir, euch Recht zu geben; bis ich verscheide, lasse ich nicht von meiner Unschuld.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 An meiner Gerechtigkeit halte ich fest und lasse sie nicht; mein Gewissen schilt keinen meiner Tage!
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Als Schuldiger muß mein Feind erscheinen, und mein Widersacher als der Ungerechte.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Denn welche Hoffnung hat der Ruchlose, wenn abschneidet, wenn herauszieht Gott seine Seele?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Wird Gott sein Geschrei erhören, wenn ihn die Bedrängnis überfällt?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Oder kann er seine Wonne am Allmächtigen haben, Gott anrufen zu jeder Zeit?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Ich will euch über Gottes Hand belehren, was der Allmächtige im Sinne hat, nicht verhehlen.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Ihr alle habt es ja selbst gesehen, warum wollt ihr euch doch so eitlem Wahn ergeben?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Das ist des bösen Menschen Los bei Gott, und das Erbe der Tyrannen, das sie vom Allmächtigen empfangen:
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Sind seiner Kinder viel, so ist's fürs Schwert, und seine Sprößlinge haben nicht satt Brot.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Wer von den Seinen übrig blieb, wird von der Pest begraben, und seine Witwen halten nicht die Totenklage.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Wenn er Silber aufhäuft wie Sand und Kleider wie Lehm aufspeichert -
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 er speichert auf, aber der Gerechte kleidet sich damit, und das Silber teilt der Fromme.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Der Spinne gleich hat er sein Haus gebaut und gleich der Hütte, die ein Hüter machte.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Reich legte er sich hin - er thut's nicht wieder; er öffnet seine Augen, da ist es aus mit ihm.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Es ereilen ihn Gewässern gleich die Schrecken, des Nachts entführt ihn der Sturmwind.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Der Ost hebt ihn empor, daß er dahinfährt, und stürmt ihn fort von seiner Stätte.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Erbarmungslos schleudert er auf ihn, vor seiner Hand muß er entfliehn, entfliehn -
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 da klatscht man über ihn in die Hände und zischt ihn aus von seiner Wohnstatt her.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.