Tito 3

Tetun Alkitab (TET) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Foo matene baa ema sarani nebee nanono baa ukunrai no makaer ukun sia. Sia moos musti nadiꞌa aan nalo lia diꞌak nohuun.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Sia keta dale nahaat ema naran. Sia keta toe malu. Diꞌak liu, sia moris furak no laran diꞌak baa ema hotu-hotu.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Uluk, oras ita sei la hatene Kristus dauk, ita la hatene sa-saa, no ita maus kona beꞌur. Ita la hanono baa ema seluk. Ita moris tuir laran aat, toꞌo hatoos aan baa itakaan beer aat oi-oik. Ita dale hahaat ema naran no ita hirus sia. Sia moos hirus nikar ita.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Masik ita moris aat nunia moos, Naꞌi Maromak sori ita nodi natudu Niakaan dadomin no laran diꞌak baa ita.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 Nia sori ita, lahoos tan ita harui aan halo lia diꞌak, mais tan Nia nadomi ita. Nia fasi mohu itakaan salan no nafou itakaan moris nodi Kmalar Lulik.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Naꞌi Maromak fakar natuun Niakaan Kmalar Lulik baa ita, tan ita fiar baa Yesus Kristus, itakaan Maksorin.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Tan Nia laran diꞌak, Nia naloos ita iha Naꞌi Maromak oin. Oras neꞌe, ita ho Naꞌi Maromak, nuꞌu oan no Aman. Neꞌe naꞌak, ita bele simu sasoin nosi Ama. Sasoin nia, mak ita moris nima-nimak ho Nia.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Haꞌu kdale neꞌe, tebes no loos.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Keta kahur lia bosok teen, hanesan toe malu baa lia huun-dikin lalek sia. Keta hakaat karin. Keta toe hosi lia, see niakaan husar-binan mak kneter kaliuk. Keta hakaat malu baa lia ukun Yahudi. Lia nia sia la noo folin no soe butan leet!
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Haꞌu katene noo ema ida mak sasa karin ema sarani sia. Manorin ema nia. Kalo nia la nanawa, deꞌan malo makaꞌas. Kalo nia sei la nanawa, lalika titu nia ona.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Tan ema oin nunia, kakutak kadoor tiꞌan. Niakaan hahalok duꞌuk nalore niakaan aꞌaat baa ema hotu-hotu.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Haꞌu atu ksolok Artemis, lale Tikikus, atu mai nasoru o iha rai Kreta. Kalo nia toꞌo nebaa tiꞌan, makaꞌas aan mai lai-lais masoru haꞌu iha kota Nikopolis. Tan oras rai malirin neꞌe, haꞌu kakara kein iha nebaa.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 O matene ema matenek ukun mak naran Senas, no niakaan maluk naran Apolos ka, lale? Ami solok sia baa fatin dook. Dadi, tulun maliku sia, nebee sia keta susar iha dalan.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Ema mak tuir Naꞌi Yesus la bele tuur nakoꞌak liman. Sia musti nanorin aan atu nalo lia diꞌak, no tulun ema mukit. Hodi nunia, siakaan moris noo folin.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Ami hotu-hotu iha neꞌe solok tabe baa o, Titus. Ami moos foo tabe baa mamaluk makfiar sia.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.