Tito 3

Tetun Alkitab (TET) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Foo matene baa ema sarani nebee nanono baa ukunrai no makaer ukun sia. Sia moos musti nadiꞌa aan nalo lia diꞌak nohuun.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Sia keta dale nahaat ema naran. Sia keta toe malu. Diꞌak liu, sia moris furak no laran diꞌak baa ema hotu-hotu.
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 Uluk, oras ita sei la hatene Kristus dauk, ita la hatene sa-saa, no ita maus kona beꞌur. Ita la hanono baa ema seluk. Ita moris tuir laran aat, toꞌo hatoos aan baa itakaan beer aat oi-oik. Ita dale hahaat ema naran no ita hirus sia. Sia moos hirus nikar ita.
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 Masik ita moris aat nunia moos, Naꞌi Maromak sori ita nodi natudu Niakaan dadomin no laran diꞌak baa ita.
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 Nia sori ita, lahoos tan ita harui aan halo lia diꞌak, mais tan Nia nadomi ita. Nia fasi mohu itakaan salan no nafou itakaan moris nodi Kmalar Lulik.
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Naꞌi Maromak fakar natuun Niakaan Kmalar Lulik baa ita, tan ita fiar baa Yesus Kristus, itakaan Maksorin.
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Tan Nia laran diꞌak, Nia naloos ita iha Naꞌi Maromak oin. Oras neꞌe, ita ho Naꞌi Maromak, nuꞌu oan no Aman. Neꞌe naꞌak, ita bele simu sasoin nosi Ama. Sasoin nia, mak ita moris nima-nimak ho Nia.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Haꞌu kdale neꞌe, tebes no loos.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 Keta kahur lia bosok teen, hanesan toe malu baa lia huun-dikin lalek sia. Keta hakaat karin. Keta toe hosi lia, see niakaan husar-binan mak kneter kaliuk. Keta hakaat malu baa lia ukun Yahudi. Lia nia sia la noo folin no soe butan leet!
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 Haꞌu katene noo ema ida mak sasa karin ema sarani sia. Manorin ema nia. Kalo nia la nanawa, deꞌan malo makaꞌas. Kalo nia sei la nanawa, lalika titu nia ona.
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 Tan ema oin nunia, kakutak kadoor tiꞌan. Niakaan hahalok duꞌuk nalore niakaan aꞌaat baa ema hotu-hotu.
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 Haꞌu atu ksolok Artemis, lale Tikikus, atu mai nasoru o iha rai Kreta. Kalo nia toꞌo nebaa tiꞌan, makaꞌas aan mai lai-lais masoru haꞌu iha kota Nikopolis. Tan oras rai malirin neꞌe, haꞌu kakara kein iha nebaa.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 O matene ema matenek ukun mak naran Senas, no niakaan maluk naran Apolos ka, lale? Ami solok sia baa fatin dook. Dadi, tulun maliku sia, nebee sia keta susar iha dalan.
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 Ema mak tuir Naꞌi Yesus la bele tuur nakoꞌak liman. Sia musti nanorin aan atu nalo lia diꞌak, no tulun ema mukit. Hodi nunia, siakaan moris noo folin.
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Ami hotu-hotu iha neꞌe solok tabe baa o, Titus. Ami moos foo tabe baa mamaluk makfiar sia.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.