Efésios 1
Tetun Alkitab (TET) vs NVT
1 Tabe nosi haꞌu, Paulus, mak Yesus Kristus klosan tuir Naꞌi Maromak hakaran. Haꞌu kalo hakerek neꞌe baa Kristus eman iha kota Efesus mak fiar baa Nia nohuun.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Haꞌu kaloon baa Naꞌi Maromak itakaan Ama no Yesus Kristus itakaan Naꞌin, nebee natudu laran diꞌak baa emi toꞌo bele moris manek no dame.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Tonu-haboot Naꞌi Maromak, itakaan Naꞌin Yesus Kristus, Aman. Nia natuun matak-malirin oi-oik nosi laleꞌan bodik ita, tan ita talin malu ho Kristus.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Naꞌi Maromak sei la naseꞌi raiklaran dauk, Nia nadomi ita no boi kedan ita dadi baa Kristus eman mak moris moos iha Niakaan oin.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Nia nakotu kedan hori uluk aan atu nodi Yesus Kristus nalo ita baa Niakaan oan, tan Nia beer basuk nunia.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Ita tonu-haboot Nia, tan Nia natudu laran diꞌak nunia baa ita tiꞌan, nebee ita bele moris talin malu ho Yesus mak Nia dadobe.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Uluk, ita la moris moos tuir Naꞌi Maromak dalan moris. Masik nunia moos, Nia natudu laran diꞌak nodi solok Oan atu naduar raan toꞌo mate, nebee Nia bele sori nola ita hosi itakaan salan.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 Nia nadomi ita liu basuk, toꞌo naroma itakaan neon, nebee ita bele hatene Niakaan hakaran.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Uluk, Nia sei la nalore dauk Niakaan hakaran baa ema raiklaran. Mais oras neꞌe, Nia nalore tiꞌan naꞌak, hori uluk aan Nia nakotu tiꞌan atu nodi Yesus Kristus nalaꞌok Niakaan hakaran.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Niakaan hakaran nia nuneꞌe: oras hotu-hotu tetuk tiꞌan, Yesus Kristus atu dadi Naꞌin bodik hotu-hotu iha laleꞌan no raiklaran.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 — ausente —
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 — ausente —
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Oras neꞌe, emi hosi klubun seluk sia rona tiꞌan hanorin loos. Emi moos fiar tiꞌan haꞌak, hanorin nia, Lia Diꞌak mak bele sori emi.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Kmalar Lulik dadi kakaer bodik ita haꞌak, Naꞌi Maromak atu foo hotu-hotu mak Nia nameno tiꞌan baa ita, tan Nia selu kotu ita dadi baa Niakaan ema. Tan lia nia, ita tonu-haboot Nia.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Mamaluk sia! Haꞌu krona lia waꞌin tiꞌan kosi emikaan fiar baa itakaan Naꞌin Yesus Kristus, no emikaan dadomin baa mamaluk makfiar sia. Tan baa nia,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 haꞌu la kanawa sera dodan baa Naꞌi Maromak.
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Haꞌu kamulak kaꞌak, “Ama! Ama neꞌe, haꞌukaan Naꞌin Yesus Kristus, Aman. Ama makaꞌas kaliuk. Nebee Ama Kmalar Lulik tulun ema Efesus sia, nebee sia bele natene diꞌa-diꞌak Ama.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Nebee, Ama loke siakaan kakutak, no naroma siakaan neon, toꞌo sia bele natene hotu-hotu mak Ama nakara nalo baa ema mak Ama boi tiꞌan dadi baa Ama Niakaan ema. Nebee, sia bele natene matak-malirin hotu-hotu mak Ama nameno atu foo baa sia. Tan matak-malirin nia, makaꞌas liu resik!
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Nebee, sia bele natene diꞌa-diꞌak Ama beran boot mak Ama nodi tulun sia.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Ama nodi beran nia nalo Kristus moris nikar nosi mate. Hotu Ama foti saꞌe Kristus baa laleꞌan, hotu latan beran baa Nia no hatuur Nia baa Ama sorin kwana iha fatik mak kneter kaliuk.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Kristus beran nia, makaꞌas liu makaer ukun no makaer beran hotu-hotu iha kroman no iha kukun. Nia kaer beran nia lahoos baa oras neꞌe dei, mais baa oras mak atu mai no.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Ama nalo hotu-hotu loꞌu baa Kristus. Ama moos foti Nia dadi Ulun bodik babilan ema makfiar sia hotu-hotu.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Nia dadi Naꞌin. Ita makfiar sia dadi Niakaan isin mak halaꞌo Niakaan hakaran hotu-hotu, tan Nia mak babilan hotu-hotu.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.