Apocalipse 8
Tetun Alkitab (TET) vs ARA
1 Hotu, Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer hitu. Sarebak, hotu-hotu iha laleꞌan no-nook. La noo ida mak nasai lian, toꞌo kreꞌis tuku balun ida.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Hotu, haꞌu ktitu-karee makbukar laleꞌan naꞌin hitu mak nariik bei-beik iha Naꞌi Maromak oin, nadiꞌa aan naliku Nia. Sia ida-idak simu kfui dikur.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Hotu, makbukar laleꞌan ida seluk baa nariik iha hadak ida oin. Hadak nia, halo hosi mean. Sia nodi tunu ai morin raan. Makbukar nia kaer mako mean ida mak ai morin raan fatin. Hotu, sia foo baa nia ai morin raan waꞌin lear, nebee kahur no Naꞌi Maromak eman siakaan hamulak. Hotu, nia nodi mako mean nia hanesan sera nuhar morin, rai baa hadak nia leten, iha habesi aan fatin nia oin.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Hotu, nia tunu ai morin raan nia. Knuhar morin saꞌe baa Naꞌi Maromak oin, namutuk no Naꞌi Maromak eman siakaan hamulak hotu-hotu.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Hotu, makbukar nia nola haꞌi nosi hadak nia, tau baa mako mean nia, nalo nakonu. Hotu, fakar mako isin baa raiklaran. Sarebak, haꞌu ktitu-karee mameran botu karuk-kwana baa raiklaran. Kokur tarutu makaꞌas natutan malu, no kakekuk boot.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Hotu, makbukar laleꞌan naꞌin hitu nadiꞌa aan atu nuu siakaan kfui dikur.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Baa oras makbukar nomer ida nuu niakaan kfui dikur, udan fatuk no haꞌi kahur raa nakfakar baa raiklaran, toꞌo alas no hae namotuk mohu. Kalo faꞌe raiklaran halo baa faꞌek tolu, mak namotuk nia, faꞌek ida.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Baa oras makbukar nomer rua nuu niakaan kfui dikur, buat ida hanesan foho boot mak laka, soe aan baa tasi laran. Hotu, tasi dadi raa. Kalo faꞌe raiklaran halo baa faꞌek tolu, tasi hotu-hotu mak dadi baa raa nia, faꞌek ida.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Hotu, buat horis tasi laran hotu-hotu iha faꞌek nia mate mohu. Roo hotu-hotu mak iha faꞌek nia moos, dodok hotu.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 — ausente —
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 — ausente —
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Hotu, makbukar nomer haat nuu niakaan kfui dikur. Sarebak, loro, fulan no fitun sia kona taꞌe, hotu nakukun. Kalo sura oras loron, halo baa faꞌek tolu, faꞌek ida nakukun, tan loro matan la laka tenik ona. Kalo sura oras kalan, halo baa faꞌek tolu, faꞌek ida nakukun luri, tan fulan no fitun la laka ona.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Hotu, haꞌu kfoti oin, haꞌu ktitu-karee kikit matan ida semo aas iha kaloꞌan, nodi nakrake naꞌak, “Susar liu! Susar liu! Dinu boot atu monu kona ema mak moris iha raiklaran, tan makbukar naꞌin tolu seluk atu kreꞌis nuu siakaan kfui dikur.”
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.