Apocalipse 6

Tetun Alkitab (TET) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hotu, haꞌu ktitu-karee Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer ida iha hakerek lulun nia. Haꞌu moos rona kola ida nosi buat horis kasalak matan haat nia, nahii nodi lian makaꞌas nuꞌu kokur. Nia naruka naꞌak, “Baa ona!”
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Sarebak, haꞌu ktitu-karee kuda mutik ida. Ema ida saꞌe iha kuda nia. Nia tau sabeo meo ulun, tan Nia natoba nola funu bei-beik. Oras neꞌe, Nia kaer rama, nodi baa natoba tenik funu iha raiklaran.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Hotu, Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer rua. Haꞌu moos rona kola buat horis kasalak nomer rua naruka naꞌak, “Baa ona!”
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Hotu, kuda meak lakan matan ida sai mai. Ema mak saꞌe kuda nia simu nola surik naruk ida, tan sia latan beran baa nia atu baa tokar lauk iha raiklaran, toꞌo ema noꞌo malu.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Hotu, Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer tolu. Haꞌu krona kola buat horis kasalak nomer tolu naruka naꞌak, “Baa ona!” Sarebak, haꞌu ktitu-karee kuda metan matan ida. Ema mak saꞌe kuda nia kaer dasin ida, atu nodi tetu hahaak mak nahuu mohu ona iha raiklaran.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Hotu, haꞌu krona hanesan lia maliak ida mai nosi buat horis kasalak matan haat nia klaran. Lia maliak nia katak naꞌak, “Rai salaen boot ida atu mosu iha raiklaran. Toꞌo ema kansera loron ida, hodi sosa loos foos sasukat tolu dei. Kalo foos diꞌak, hetan loos sasukat ida dei. Mais, oras rai salaen toꞌo, ema la bele nahaat ai saitun no ai anggor iha toꞌos.”
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Hotu, Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer haat. Haꞌu ktitu-karee buat horis kasalak nomer haat naruka naꞌak, “Baa ona!”
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Sarebak, haꞌu ktitu-karee kuda malahuk matan ida. Ema mak saꞌe kuda nia naran ‘Mate Huun’. Noo ida mak tuir nia nosi kotuk, naran ‘Matebian Fatin’. Kalo sura ema hotu-hotu iha raiklaran, halo baa faꞌek haat, sia rua netan beran atu noꞌo faꞌek ida. Bele noꞌo nodi surik, nodi rai salaen, nodi moras, no nodi asu fuik.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Hotu, Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer lima. Haꞌu ktitu-karee matebian sia iha hadak sera ohak. Uluk, sia kona hoꞌo tan fiar Naꞌi Maromak nodi keke bei-beik Niakaan Manfatin.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Sia nahii naꞌak, “Aaa Maromak, amikaan Naꞌin Makaꞌas! Ita Boot mak Moon! Ita Boot mak Loos! Mais ami musti hein toꞌo wain hira tenik, foin Ita Boot kastikar ema mak noꞌo ami iha raiklaran?”
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Nusu notu nunia, sia ida-idak simu faru klobor mutin. Hotu sia rona ida mak katak sain baa sia naꞌak, “Hein tenik lai, tan sei noo emikaan mamaluk sia mak atu kona hoꞌo hanesan emi. Hein toꞌo sia hotu-hotu kona hoꞌo tiꞌan lai, foin Haꞌu kastikar ema mak noꞌo emi.”
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Hotu, Bibi Malae Oan nia loke hanit nomer neen. Sarebak, haꞌu ktitu-karee kakekuk boot. Loro nakukun, hanesan hene metan. Fulan moos mean, hanesan raa.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Fitun sia iha laleꞌan monu tuun baa raiklaran, hanesan ai fuan matak nakoran, tan anin makaꞌas.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Haꞌu moos titu-karee laleꞌan naksaki faꞌe rua, hotu naklulun hanesan biti toꞌo mohu. Foho no rai hotu-hotu moos nakdoko toꞌo lakon.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Titu-naree nunia, ema hotu-hotu iha raiklaran nataꞌuk. Nahuu nosi naꞌin, ukunrai ulun, sondadu ulun, no ema maksoin toꞌo ata sia. Hotu-hotu nataꞌuk. Sia nalai baa nakfunin iha fatuk kuak no fatuk leet iha foho.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Sia naruka foho no fatuk boot sia naꞌak, “Taka hola ami ona! Subar hola ami, nebee Nia mak nabesi aan iha habesi aan fatin nia, la bele naree ami tenik. Hodi nunia, Bibi Malae Oan nia la kastikar ami.
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Adeei! Ami susar tebes ona, tan loron dinu mai tiꞌan! Naꞌi Maromak no Bibi Malae Oan atu fakar hahibun baa ami ona. La noo ida mak bele sasin, tan ami hotu-hotu nanis mate!”
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.