2 Tessalonicenses 1
Tetun Alkitab (TET) vs BKJ
1 Tabe nosi haꞌu, Paulus, bele-bele ko haꞌukaan belun Silas no Timotius.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Nebee, itakaan Ama Maromak no itakaan Naꞌin Yesus Kristus natudu laran diꞌak baa emi, nebee emi bele moris manek no dame.
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Mamaluk sia! Ami musti hamulak hodi sera dodan baa Naꞌi Maromak nohuun, tan emi. Hamulak nunia fatan tebes, tan emi hetak fiar baa Naꞌi Maromak no hetak hadomi malu.
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ami dale lia nosi emi baa Naꞌi Maromak eman sia iha fatin hotu-hotu haꞌak, masik ema tonan nasusar emi moos, emi haterus aan hodi fiar nohuun.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Naꞌi Maromak nodi susar nia, atu nalore naꞌak, Nia nakotu lia nodi moon. Hodi terus susar nunia, Naꞌi Maromak nalo emi fatan atu hanaꞌi baa Nia no dadi Niakaan renun.
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Tan Nia neon loos, Nia moos selu nikar ema mak nasusar emi nunia.
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 — ausente —
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 — ausente —
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Sia dodok tan netan kastikar mak sasa faꞌe sia nima-nimak nosi Naꞌi Yesus oin. Hodi nunia, sia la noran tenik Niakaan beran no Niakaan ahar maksinak.
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 Mais oras Nia namaan aan mai nikar nia, makfiar hotu-hotu foti-nahaas Niakaan naran nodi nakneter Nia. Oras nia, emi moos tama iha makfiar nia siakaan leet, tan emi simu tiꞌan Manfatin Diꞌak mak ami katak baa emi.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Tan baa nia, ami hamulak bei-beik bodik emi, nebee Naꞌi Maromak filak emi kfatan atu dadi baa Niakaan ema. Nebee, Nia foo beran baa emi atu bele halo lia diꞌak tuir emikaan fiar.
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Kalo emi moris nunia, ema seluk sia foti-nahaas Naꞌi Yesus naran. Hotu sia mose emi, tan emi tuir Nia. Lia neꞌe sia hotu-hotu bele dadi, tan itakaan Ama Maromak no itakaan Naꞌin Yesus Kristus natudu laran diꞌak baa ita.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.