2 Tessalonicenses 1
Tetun Alkitab (TET) vs ARA
1 Tabe nosi haꞌu, Paulus, bele-bele ko haꞌukaan belun Silas no Timotius.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Nebee, itakaan Ama Maromak no itakaan Naꞌin Yesus Kristus natudu laran diꞌak baa emi, nebee emi bele moris manek no dame.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Mamaluk sia! Ami musti hamulak hodi sera dodan baa Naꞌi Maromak nohuun, tan emi. Hamulak nunia fatan tebes, tan emi hetak fiar baa Naꞌi Maromak no hetak hadomi malu.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Ami dale lia nosi emi baa Naꞌi Maromak eman sia iha fatin hotu-hotu haꞌak, masik ema tonan nasusar emi moos, emi haterus aan hodi fiar nohuun.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Naꞌi Maromak nodi susar nia, atu nalore naꞌak, Nia nakotu lia nodi moon. Hodi terus susar nunia, Naꞌi Maromak nalo emi fatan atu hanaꞌi baa Nia no dadi Niakaan renun.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Tan Nia neon loos, Nia moos selu nikar ema mak nasusar emi nunia.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 — ausente —
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 — ausente —
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Sia dodok tan netan kastikar mak sasa faꞌe sia nima-nimak nosi Naꞌi Yesus oin. Hodi nunia, sia la noran tenik Niakaan beran no Niakaan ahar maksinak.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Mais oras Nia namaan aan mai nikar nia, makfiar hotu-hotu foti-nahaas Niakaan naran nodi nakneter Nia. Oras nia, emi moos tama iha makfiar nia siakaan leet, tan emi simu tiꞌan Manfatin Diꞌak mak ami katak baa emi.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Tan baa nia, ami hamulak bei-beik bodik emi, nebee Naꞌi Maromak filak emi kfatan atu dadi baa Niakaan ema. Nebee, Nia foo beran baa emi atu bele halo lia diꞌak tuir emikaan fiar.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Kalo emi moris nunia, ema seluk sia foti-nahaas Naꞌi Yesus naran. Hotu sia mose emi, tan emi tuir Nia. Lia neꞌe sia hotu-hotu bele dadi, tan itakaan Ama Maromak no itakaan Naꞌin Yesus Kristus natudu laran diꞌak baa ita.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.