2 Timóteo 3
Tetun Alkitab (TET) vs NVT
1 Timo! Oras rai falu fila kreꞌis mai ona, susar waꞌin moos atu naksain. Tan lia nia, haꞌu katak kedan lia neꞌe baa o.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Oras nia toꞌo mai, ema nadomi aan duꞌuk dei. Sia rotus osan. Sia loko aan. Sia titu naraik ema. Sia dale lia aat. Sia la rona inan-aman. Sia la natene sera dodan. Sia notar lalek. Sia hirus lia Maromak.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Sia la noo dadomin. Sia la noꞌuk dame malu. Sia dale nahaat ema naran. Sia la netu aan. Sia lisan aat. Sia la nakara lia diꞌak.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Sia beer faꞌan mamaluk. Sia la naneo naruk. Sia nalo aan matenek. Sia la tuir Naꞌi Maromak beer, mais tuir siakaan beer duꞌuk.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Sia nalo aan moon, mais mamuk, tan Naꞌi Maromak beran la noo iha siakaan neon. Timo, o keta kreꞌis baa ema nunia sia.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Ema nunia sia, tama ema uman atu bosok nola feto neon mamar mak maus kona sokur. Feto oin nunia sia, natiu sala waꞌin, tan sia tuir siakaan beer aat.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Kalo sia rona naꞌak ema nanorin lia foun iha nabee, sia moos tuir kedas. Sia nalo rua-ruan nunia, mais sia sei la natene hanorin nabee mak loos no nabee mak kaleꞌuk.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Timo! O sei manoin lia uluk nosi Yanes no Yamres ka, lale? Baa oras nia, sia rua sakar Bei Musa. Ema manorik bosok teen sia, siakaan hahalok moos nunia. Sia sakar hanorin loos. Siakaan kakutak aat tiꞌan, no siakaan fiar moos dodok.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Mais sia la bele terus. Kleu-leur ema hotu-hotu atu natene siakaan lisan! Hanesan uluk ema moos natene Yanes no Yamres lisan.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Timo! O musti tuir haꞌukaan knaninuk. O matene tiꞌan hotu-hotu mak haꞌu kanorin. O moos matene tiꞌan haꞌukaan lalaꞌok, haꞌukaan hakara, no haꞌukaan fiar. O duꞌuk maree tiꞌan haꞌukaan neon naruk no haꞌukaan dadomin baa ema. O matene oin nunabee haꞌu kariik metin baa lia hotu-hotu.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 O moos matene, ema taꞌe nakdiuk haꞌu, no nasusar haꞌu oi-oik iha kota Antiokia, kota Ikonium, no kota Listra. Mais Naꞌi Maromak nasai haꞌu nosi lia nia sia hotu-hotu.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Tebes! Ema hotu-hotu mak fiar baa Yesus Kristus, no nakara moris moos tuir Naꞌi Maromak hakaran, nanis ema nasusar sia.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Hanoin! Ema aat no tolek teen sia hetak tuꞌan aat. Sia beꞌur ema, mais sia moos kona beꞌur.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Tan baa nia, o musti kaer metin hanorin mak o simu tiꞌan. No tuir bei-beik saa mak o fiar. Tan nia mak loos. O matene tebes, see mak nanorin o, toꞌo o bele fiar baa sia.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Hori o sei kiꞌik, ema nanorin Naꞌi Maromak Hakerek Moon baa o. Nosi Hakerek nia o bele matene dalan atu metan moris, tan fiar baa Yesus Kristus.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Lia hotu-hotu iha Hakerek Moon, Naꞌi Maromak duꞌuk mak natuun baa Niakaan ema makerek sia. Hakerek nia folin mak neꞌe: Ita hodi hanorin ema lia mak loos. Ita hodi hatudu ema salan. Ita hodi dada hikar ema baa dalan loos. Ita hodi hanorin ema atu moris sura loron tuir Naꞌi Maromak beer.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Nodi nunia, Hakerek Moon nia, nalo natoꞌo Naꞌi Maromak eman sia, nebee sia bele nalo serwisu diꞌak hotu-hotu.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.