2 Timóteo 3
Tetun Alkitab (TET) vs NVI
1 Timo! Oras rai falu fila kreꞌis mai ona, susar waꞌin moos atu naksain. Tan lia nia, haꞌu katak kedan lia neꞌe baa o.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Oras nia toꞌo mai, ema nadomi aan duꞌuk dei. Sia rotus osan. Sia loko aan. Sia titu naraik ema. Sia dale lia aat. Sia la rona inan-aman. Sia la natene sera dodan. Sia notar lalek. Sia hirus lia Maromak.
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Sia la noo dadomin. Sia la noꞌuk dame malu. Sia dale nahaat ema naran. Sia la netu aan. Sia lisan aat. Sia la nakara lia diꞌak.
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Sia beer faꞌan mamaluk. Sia la naneo naruk. Sia nalo aan matenek. Sia la tuir Naꞌi Maromak beer, mais tuir siakaan beer duꞌuk.
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Sia nalo aan moon, mais mamuk, tan Naꞌi Maromak beran la noo iha siakaan neon. Timo, o keta kreꞌis baa ema nunia sia.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Ema nunia sia, tama ema uman atu bosok nola feto neon mamar mak maus kona sokur. Feto oin nunia sia, natiu sala waꞌin, tan sia tuir siakaan beer aat.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Kalo sia rona naꞌak ema nanorin lia foun iha nabee, sia moos tuir kedas. Sia nalo rua-ruan nunia, mais sia sei la natene hanorin nabee mak loos no nabee mak kaleꞌuk.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Timo! O sei manoin lia uluk nosi Yanes no Yamres ka, lale? Baa oras nia, sia rua sakar Bei Musa. Ema manorik bosok teen sia, siakaan hahalok moos nunia. Sia sakar hanorin loos. Siakaan kakutak aat tiꞌan, no siakaan fiar moos dodok.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Mais sia la bele terus. Kleu-leur ema hotu-hotu atu natene siakaan lisan! Hanesan uluk ema moos natene Yanes no Yamres lisan.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Timo! O musti tuir haꞌukaan knaninuk. O matene tiꞌan hotu-hotu mak haꞌu kanorin. O moos matene tiꞌan haꞌukaan lalaꞌok, haꞌukaan hakara, no haꞌukaan fiar. O duꞌuk maree tiꞌan haꞌukaan neon naruk no haꞌukaan dadomin baa ema. O matene oin nunabee haꞌu kariik metin baa lia hotu-hotu.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 O moos matene, ema taꞌe nakdiuk haꞌu, no nasusar haꞌu oi-oik iha kota Antiokia, kota Ikonium, no kota Listra. Mais Naꞌi Maromak nasai haꞌu nosi lia nia sia hotu-hotu.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Tebes! Ema hotu-hotu mak fiar baa Yesus Kristus, no nakara moris moos tuir Naꞌi Maromak hakaran, nanis ema nasusar sia.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Hanoin! Ema aat no tolek teen sia hetak tuꞌan aat. Sia beꞌur ema, mais sia moos kona beꞌur.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Tan baa nia, o musti kaer metin hanorin mak o simu tiꞌan. No tuir bei-beik saa mak o fiar. Tan nia mak loos. O matene tebes, see mak nanorin o, toꞌo o bele fiar baa sia.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Hori o sei kiꞌik, ema nanorin Naꞌi Maromak Hakerek Moon baa o. Nosi Hakerek nia o bele matene dalan atu metan moris, tan fiar baa Yesus Kristus.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Lia hotu-hotu iha Hakerek Moon, Naꞌi Maromak duꞌuk mak natuun baa Niakaan ema makerek sia. Hakerek nia folin mak neꞌe: Ita hodi hanorin ema lia mak loos. Ita hodi hatudu ema salan. Ita hodi dada hikar ema baa dalan loos. Ita hodi hanorin ema atu moris sura loron tuir Naꞌi Maromak beer.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 Nodi nunia, Hakerek Moon nia, nalo natoꞌo Naꞌi Maromak eman sia, nebee sia bele nalo serwisu diꞌak hotu-hotu.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.