2 João 1

Tetun Alkitab (TET) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ina mak haꞌu kadomi, mak Naꞌi Maromak boi nola tiꞌan. Hakerek neꞌe nosi haꞌu, Yohanis, mak kaliku hutun sarani.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Ami hadomi emi, tan ita fiar baa hanorin loos mak naktaman nima-nimak iha itakaan neon.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Haꞌu kaloon, nebee Naꞌi Maromak no Oan Yesus Kristus natudu laran diꞌak no laran dodan baa ita, nebee ita bele moris manek no dame. Nebee, ita bele hadomi malu hodi rai hanorin loos baa itakaan neon.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Oras haꞌu krona ina oan balu sia moris tuir hanorin loos, haꞌukaan neon diꞌak basuk, tan sia tuir ukun mak Ama Maromak naruka tiꞌan baa ita.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Ina mak haꞌu kadomi! Haꞌu kaloon nebee ita hotu-hotu hadomi malu. Ukun nia, lahoos ukun foun mais ukun mak ita simu kedan hori uluk.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Ita bele hatudu itakaan dadomin, kalo ita halo tuir Naꞌi Maromak ukun sia. Hori uluk, Nia naruka nunia tiꞌan. Ukun neꞌe lahoos ukun foun, mais ukun tuan mak emi rona nanis.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Haꞌu kakerek neꞌe, tan ema manorik kaleꞌuk waꞌin laꞌo lema raiklaran neꞌe. Sia nanorin naꞌak, Yesus lahoos Kristus mak dadi ema raiklaran. Hodi nunia, sia tolek no sakar Kristus.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Emi musti daka diꞌa-diꞌak emikaan moris, nebee sia keta beꞌur nola emi. Hodi nunia, ami la kole butan. Emi moos bele hetan fafaꞌek iha laleꞌan mak Naꞌi Maromak nameno atu foo baa emi.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Ema mak sees nosi Kristus hanorin, nia la talin malu no Naꞌi Maromak. Mais ema mak kaer metin hanorin nia, ema nia talin malu no Naꞌi Maromak no Oan Yesus Kristus.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Kalo ema ida mai nanorin lia seluk nosi Kristus, keta foo neon hodi simu nia iha emikaan uma.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Kalo emi simu nia, emi dadi tiꞌan ain-liman baa niakaan serwisu aat nia.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Sei noo lia waꞌin mak haꞌu kbeer kakerek baa emi, mais la kakerek iha neꞌe, tan la kleur ona haꞌu atu kmai dale duꞌuk ko emi, nebee ita neon diꞌak bele-bele.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Naꞌi Maromak moos boi nola ina biin. Niakaan oan sia solok tabe kabaas bodik emi.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.