1 Tessalonicenses 3
Tetun Alkitab (TET) vs BKJ
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 Hodi nunia, emi bele kaer metin emikaan fiar, no la kakoen hasoru susar. Emi hatene haꞌak, ema mak fiar Kristus nanis netan susar.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Oras ami sei ho emi, ami katak tiꞌan nunia. Oras neꞌe, lia nia dadi tiꞌan!
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Uluk, haꞌu ksusar liu resik tan kaneo emikaan tuur-hariik. Tan baa nia, haꞌu ksolok Timotius baa emi, nebee kbele katene, emi sei fiar baa Naꞌi Maromak ka, lale. Haꞌu kataꞌuk, keta arumak diabu ulun sokur emi toꞌo emi seꞌi kotuk baa Naꞌi Maromak. Kalo nunia tebes, ami serwisu butan.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Oras neꞌe, Timotius fila mai tiꞌan nosi Tesalonika, nodi lia mak nalo ami neon diꞌak. Nia nasara naꞌak, emi fiar Kristus nohuun no emi hadomi malu nohuun. Nia moos katak naꞌak, emi hanoin ami, hanesan ami moos hanoin emi.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 — ausente —
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 — ausente —
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ami hamulak sera dodan baa Naꞌi Maromak hodi neon boot, tan emi tuir Nia nohuun.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Loron-kalan ami hamulak bei-beik, nebee ita bele hasoru hikar malu. Tan ami hakara hanorin hatoꞌo lia Naꞌi Maromak dalan moris baa nia.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Tan baa nia, ami haloon baa itakaan Ama Maromak no itakaan Naꞌin Yesus Kristus, nebee loke dalan baa ami atu hasoru emi.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Nebee, nalo emi hetak hadomi malu. Nebee, emi moos hadomi ema hotu-hotu, hanesan ami hadomi emi.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Hodi nunia, emikaan neon bele biit toꞌo emi dadi ema laran moon. Loron ikus, kalo Naꞌi Yesus namaan aan mai nikar no Niakaan ema sia, emi bele hariik iha itakaan Ama Maromak oin, hodi la hoo sala.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.