1 Tessalonicenses 3
Tetun Alkitab (TET) vs ARC
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Hodi nunia, emi bele kaer metin emikaan fiar, no la kakoen hasoru susar. Emi hatene haꞌak, ema mak fiar Kristus nanis netan susar.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Oras ami sei ho emi, ami katak tiꞌan nunia. Oras neꞌe, lia nia dadi tiꞌan!
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Uluk, haꞌu ksusar liu resik tan kaneo emikaan tuur-hariik. Tan baa nia, haꞌu ksolok Timotius baa emi, nebee kbele katene, emi sei fiar baa Naꞌi Maromak ka, lale. Haꞌu kataꞌuk, keta arumak diabu ulun sokur emi toꞌo emi seꞌi kotuk baa Naꞌi Maromak. Kalo nunia tebes, ami serwisu butan.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Oras neꞌe, Timotius fila mai tiꞌan nosi Tesalonika, nodi lia mak nalo ami neon diꞌak. Nia nasara naꞌak, emi fiar Kristus nohuun no emi hadomi malu nohuun. Nia moos katak naꞌak, emi hanoin ami, hanesan ami moos hanoin emi.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 — ausente —
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 — ausente —
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Ami hamulak sera dodan baa Naꞌi Maromak hodi neon boot, tan emi tuir Nia nohuun.
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Loron-kalan ami hamulak bei-beik, nebee ita bele hasoru hikar malu. Tan ami hakara hanorin hatoꞌo lia Naꞌi Maromak dalan moris baa nia.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Tan baa nia, ami haloon baa itakaan Ama Maromak no itakaan Naꞌin Yesus Kristus, nebee loke dalan baa ami atu hasoru emi.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Nebee, nalo emi hetak hadomi malu. Nebee, emi moos hadomi ema hotu-hotu, hanesan ami hadomi emi.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Hodi nunia, emikaan neon bele biit toꞌo emi dadi ema laran moon. Loron ikus, kalo Naꞌi Yesus namaan aan mai nikar no Niakaan ema sia, emi bele hariik iha itakaan Ama Maromak oin, hodi la hoo sala.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.