1 Coríntios 3
Tetun Alkitab (TET) vs NVT
1 Mamaluk sia! Oras haꞌu ksei kamutuk ko emi, emi hanesan ema mak sei la kreꞌis dauk baa Maromak Kmalar. Emi sei moris tuir raiklaran beer. Haꞌu la kbele kanorin emi hanesan kanorin ema matas, tan emi sei nuꞌu lawarik oan.
1 Irmãos, quando estive com vocês, não pude lhes falar como a pessoas espirituais, mas como se pertencessem a este mundo ou fossem criancinhas em Cristo.
2 Haꞌu kanorin lia kmaan dei baa emi, tan emi sei la bele simu lia todan dauk, nuꞌu lawarik mak sei la bele naa naꞌan dauk. Tuir loos, emi musti biit tiꞌan, nuꞌu ema matas mak naa naꞌan ona. Mais emi nuꞌu kau mea oan mak sei nemu susu.
2 Tive de alimentá-los com leite, e não com alimento sólido, pois não estavam aptos para recebê-lo. E ainda não estão,
3 Emi sei moris tuir emikaan hakara duꞌuk. Kalo ema liu emi, emi hirus hodi toe oi-oik! Malolok tiꞌan emi neꞌe, ema mak tuir raiklaran beer.
3 porque ainda são controlados por sua natureza humana. Têm ciúme uns dos outros, discutem e brigam entre si. Acaso isso não mostra que são controlados por sua natureza humana e que vivem como pessoas do mundo?
4 Emi balu haꞌak, “Haꞌu neꞌe, Paulus eman.” Balu tenik naꞌak, “Haꞌu neꞌe, Apolos eman.” Sura emi dale nunia, emi hatudu duꞌuk haꞌak, emi tuir tebes raiklaran beer.
4 Quando um de vocês diz: “Eu sigo Paulo”, e o outro diz: “Eu sigo Apolo”, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?
5 Tuir loos, Apolos nia see? Haꞌu, Paulus neꞌe moos see? Ami rua dadi ema ain-liman loos dei. Ami mak hatudu dalan nebee emi bele fiar baa Kristus. Apolos nalaꞌo serwisu tuir Naꞌin ukun. Haꞌu moos nunia!
5 Afinal, quem é Paulo? Quem é Apolo? Somos apenas servos de Deus por meio dos quais vocês vieram a crer. Cada um de nós fez o trabalho do qual o Senhor nos encarregou.
6 Haꞌu mak katak uluk lia Kristus baa emi, nuꞌu kuda fini. Hotu Apolos mai nanorin emi, nuꞌu tolo fini nia. Mais Naꞌi Maromak mak nalo fini nia tubu toꞌo boot.
6 Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
7 Ema mak kuda fini no ema mak tolo fini, la noo folin. Ida mesan mak noo folin. Neꞌe mak, Naꞌi Maromak. Tan Nia mak nalo fini tubu no moris toꞌo boot.
7 Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
8 Ema mak kuda no ema mak tolo, sia rua serwisu bele-bele. Nanis Naꞌin atu selu baa ema hotu-hotu mak nalaꞌo Niakaan serwisu.
8 Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
9 — ausente —
9 Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 Nia natudu laran diꞌak baa haꞌu, nalo haꞌu dadi nuꞌu badaen ulun. Nia moos tulun haꞌu, nebee kanorin uluk lia tatuur baa emi, hanesan kariik uma tatuur. Hotu, ema seluk mai nanorin tuꞌan baa emi, hanesan nariik uma baa tatuur nia leten. Badaen ida-idak musti serwisu diꞌa-diꞌak atu nariik tuir loos.
10 Pela graça que me foi dada, lancei o alicerce como um construtor competente, e agora outros estão construindo sobre ele. Mas quem constrói sobre o alicerce precisa ter muito cuidado,
11 Lia tatuur neꞌe, mak Yesus Kristus. Naꞌi Maromak rai tiꞌan lia tatuur neꞌe baa emikaan neon. Tan lia nia, ema seluk la bele rai tatuur seluk baa emikaan neon.
11 pois ninguém pode lançar outro alicerce além daquele que já foi posto, isto é, Jesus Cristo.
12 Badaen sia nariik uma baa uma tatuur leten nodi uma ruin oi-oik. Balu nodi uma ruin mak noo folin, nuꞌu mean, mutin, no fatuk maksinak. Balu tenik nodi uma ruin folin lalek, nuꞌu ai, au no bebak.
12 Aqueles que constroem sobre esse alicerce podem usar vários materiais: ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha.
13 Mais nosi ikus, badaen ida-idak niakaan serwisu isin atu naksain toꞌo ema hotu-hotu bele natene niakaan serwisu nia, diꞌak ka, lale. Baa oras nia, Naꞌi Maromak atu sukat badaen ida-idak niakaan serwisu, nuꞌu nodi haꞌi sunu, atu natene serwisu nia sei nafati ka, lale.
13 No dia do juízo, porém, o fogo revelará que tipo de obra cada construtor realizou, e o fogo mostrará se a obra tem algum valor.
14 Kalo Naꞌi Maromak sukat nodi haꞌi, hotu uma ruin sei nafati, Naꞌi Maromak atu foo saseban baa badaen nia iha laleꞌan.
14 Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa.
15 Mais kalo uma ruin namotuk mohu, Naꞌi Maromak la foo saseban baa badaen nia. Badaen nia sei netan moris, mais la simu saseban sa-saa. Sia nuꞌu ema ida mak haꞌi naa uman, toꞌo sasoin hotu-hotu namotuk mohu. Nia kreꞌis mate, foin nalai sai.
15 Se ela queimar, o construtor sofrerá grande prejuízo, mas será salvo como alguém que é resgatado do meio do fogo.
16 Emi moos hanesan uma hamulak bodik Maromak, tan Niakaan Kmalar nabesi aan iha emikaan leet. Emi hatene tebes ka?
16 Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 Kalo ema ida nahaat Naꞌi Maromak uman nia, sintidu! Keta toꞌo ikus, Naꞌi Maromak moos nahaat ema nia! Naꞌi Maromak Niakaan hein fatik musti moos. Tan lia nia, emi musti moris moos, tan emi dadi baa Niakaan hein fatin.
17 Deus destruirá quem destruir seu templo. Pois o templo de Deus é santo, e vocês são esse templo.
18 Keta beꞌur aan! Kalo ema ida nafolin aan naꞌak nia matenek toꞌo natene lia hotu-hotu tuir matenek raiklaran oras neꞌe, neꞌe naꞌak, ema nia la natene kois saa ida. Mais kalo ema ida noran la natene kois sa-saa, foin bele dadi matenek.
18 Que ninguém se engane. Se algum de vocês pensa que é sábio conforme os padrões desta era, deve tornar-se louco a fim de ser verdadeiramente sábio.
19 Naꞌi Maromak nafoli ema raiklaran siakaan matenek naꞌak, momok dei. Hakerek Moon naꞌak:
19 Pois a sabedoria deste mundo é loucura para Deus. Como dizem as Escrituras: “Ele apanha os sábios na armadilha da própria astúcia deles”.
20 Hakerek tenik naꞌak,
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem”.
21 — ausente —
21 Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
22 — ausente —
22 Paulo, Apolo ou Pedro, o mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo é de vocês,
23 Emi duꞌuk, Kristus Niakaan. No Kristus, Naꞌi Maromak Niakaan.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.