1 Coríntios 13

Tetun Alkitab (TET) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Masik ita simu babelen atu dale hodi ema raiklaran lian hotu-hotu no makbukar laleꞌan lian moos, mais ita la hadomi ema seluk, itakaan babelen nia la noo folin. Itakaan dale nia mamuk, hanesan tala lian no ton lian mak la noo isin.
1 Ayu i karam boro menau nabotabir sabuw hai turamaim anao, o tounamatar hai tur anao, baise auru yabow en na’at, au tur ao i naniyan en ber terab etefotef na’atube.
2 Masik ita simu babelen atu dadi Maromak makoꞌan hodi hatoꞌo Niakaan mamenon, mais ita la hadomi ema seluk, itakaan babelen nia la noo folin. Masik ita simu matenek toꞌo hatene lia subar hotu-hotu no lia seluk hotu-hotu moos, mais ita la hadomi ema seluk, itakaan matenek nia la noo folin. Masik ita fiar biit baa Naꞌi Maromak toꞌo bele lori foho sia moos, mais ita la hadomi ema seluk, itakaan fiar nia la noo folin.
2 Naatu ayu i God biyanane tur abai ao’orereb, ayu i so’ob wairafu, tur wa’iwa’irih hai kirikirifot etei aso’ob, ayu i baitumatum auru karam oyaw anao na’uy ra’ah nan. Baise auru yabow en na’at, ayu i au yabin en.
3 Masik ita faꞌan mohu itakaan sasoin, hotu faꞌe osan hotu-hotu hodi hahaan ema mukit sia moos, mais ita la hadomi ema seluk, itakaan hahalok nia la noo folin. Masik ita latan itakaan isin lolon dadi baa sera toꞌo mate moos, mais ita la hadomi ema seluk, itakaan moris nia la noo folin. Ita la bele foti aan kedan, tan butan dei.
3 Ayu karam au sawar etei yababan sabuw ana faramih naatu biyau ana kwahir siboromih hina’afun, baise auru yabow en na’at, ana gewasin boro men ta anab.
4 Ita hadomi ema seluk, neꞌe naꞌak, ita halo lia kabaas bodik sia.
4 Yabow i yatenuban, yabow i koununub gewasin, yabow i men baibobowenayan, men bai’o’orotoyan, men ora’ara’atayan, men baitengogorayan,
5 Ita foo kneter.
5 yabow i men okwanekwaneyan, yabow men i taiyuwin ana gewasin enunuwetamih, men baiyaso’arayan, sabuw hai kakafih ana bukamaim men ekikirum,
6 Ita la simu hahalok kliꞌis,
6 yabow kakafin isan men ebiyasisir, baise turobe isan i ebiyasisir.
7 Masik ema nalo ita nunabee moos, ita simu hodi hadomi sia.
7 Yabow i mar etei etatafafar, mar etei ebitumatum, mar etei nuhifotamaim ema’am, mar etei ebitafofor.
8 Tan lia dadomin mak nafati nohuun.
8 Yabow i ana yomanin en, dinabatur tao’orereb boro nasawar, menat ebotabir tur afa tao etei boro hinanutanub, abisa tasoso’ob etei boro nasisinasair.
9 Oras neꞌe, itakaan matenek oan ida dei. Itakaan babelen atu hatoꞌo Naꞌi Maromak mamenon moos oan ida dei.
9 Anayabin it i turinawat taso’ob, naatu dinabatur tur i turinawat tao’orereb. boro men tutufin tanaorereb nan yomanin tanisawarimih.
10 Nosi ikus, oras Naꞌi Maromak natetu hotu-hotu, lia mak kiꞌik oan nunia, la noo folin ona.
10 Baise koubaitotor ana veya nanan, sawar men koubatotoramaim ti’inu’in boro nasawar.
11 Haꞌu katete nuneꞌe: oras haꞌu ksei lawarik oan, haꞌu kaneo ahan lawarik oan. Haꞌu moos dale ahan lawarik oan. Mais oras neꞌe, haꞌu kdadi matas tiꞌan. Etuk, haꞌu la kalo aan ahan lawarik oan tenik.
11 Kek ana veya, kek hai tur ao, kek hai not anot, kek hai naniyanamaim ama, boun ana abi’orot ana veya, kek ana bowabow etei aihamiy.
12 Haꞌu katete seluk tenik nuneꞌe: oras neꞌe, ita ahan ema mak haree hodi lalenok kadoor, tan saa mak ita haree sei la malorek dauk. Mais kleu-leur, hotu-hotu atu dadi malorek, toꞌo ita haree hanesan haree besik oin. Oras neꞌe, saa mak haꞌu katene, oan ida dei. Mais kleu-leur, haꞌu kbele katene mohu, hanesan Naꞌi Maromak moos natene mohu haꞌu.
12 Abisa boun ta’i’itin i men ta’i’inan gewas, anayabin kiyam matan sukwayan na’atube, imih God men tai’itin gewas, baise veya nanan, imaibo yumatan boro tana’itin naatu itabo yumatat na’itin. Naatu sawar tutufin etei boro tanaso’ob nan na’asa’ub, boun i turinawat taso’ob.
13 Oras neꞌe, noo lia oik tolu mak nafati nohuun. Lia nia sia mak neꞌe:
13 Naatu boun i sawar tounu tema’am, baitumatum, nuhifot, yabow, baise wanawanahimaim yabow i gagamin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.