Salmos 86

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 నేను నిరుపేద, నిస్సహాయుణ్ణి.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 యెహోవా, నేను నీ అనుచరుడను. దయతో నన్ను కాపాడు.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 నా ప్రభువా నా మీద దయ చూపించుము.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 ప్రభువా, నా జీవితాన్ని నేను నీ చేతుల్లో పెడుతున్నాను.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 ప్రభువా, నీవు మంచివాడవు, దయగలవాడవు.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 యెహోవా, దయకోసం నేను మొరపెట్టుకునే
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 యెహోవా, నా కష్టకాలంలో నేను నిన్ను ప్రార్థిస్తున్నాను.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 దేవా, నీవంటివారు మరొకరు లేరు.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 ప్రభువా, నీవే అందరినీ సృష్టించావు.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 దేవా, నీవు గొప్పవాడవు! నీవు అద్భుత కార్యాలు చేస్తావు.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 యెహోవా నీ మార్గాలు నాకు నేర్పించు
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 దేవా, నా ప్రభువా నేను నా పూర్ణ హృదయంతో నిన్ను స్తుతిస్తాను.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 దేవా నా యెడల నీకు ఎంతో గొప్ప ప్రేమ ఉంది.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 దేవా, గర్విష్టులు నాపై పడుతున్నారు.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 ప్రభూ, నీవు, దయ, కరుణగల దేవుడవు.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 దేవా, నీవు నా మాట వింటావని నా యెడల దయగా ఉంటావని చూపించుము.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 దేవా, నీవు నాకు సహాయం చేస్తావని రుజువు చేయుటకు ఏదైనా చేయుము.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.