Salmos 72
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs VC
1 దేవా, రాజు నీవలె జ్ఞానముగల తీర్మానాలు చేయుటకు సహాయం చేయుము.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 నీ ప్రజలకు న్యాయంగా తీర్పు తీర్చేందుకు రాజుకు సహాయం చేయుము.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 దేశం అంతటా శాంతి, న్యాయం ఉండనీయుము.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 పేద ప్రజలకు రాజు న్యాయంగా ఉండునుగాక.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 సూర్యుడు ప్రకాశించునంత వరకు ఆకాశంలో చంద్రుడు ఉన్నంత వరకు
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 పొలాల మీద కురిసే వర్షంలా రాజు ఉండునట్లు అతనికి సహాయం చేయుము.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 అతడు రాజుగా ఉండగా మంచితనం వికసించనిమ్ము.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 సముద్రం నుండి సముద్రానికి, నది నుండి భూమి మీద దూర స్థలాలకు
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 అరణ్యంలో నివసించే ప్రజలను అతనికి సాగిలపడనిమ్ము
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 తర్షీషు రాజులు మరియు దూర తీరాల రాజులు అతనికి కానుకలు సమర్పించుదురు గాక.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 రాజులందరూ మన రాజుకు సాగిలపడుదురు గాక.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 మన రాజు సహాయం లేని వారికి సహాయం చేస్తాడు.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 పేదలు, నిస్సహాయులు ఆయన మీద ఆధారపడతారు.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 వారిని బాధించుటకు ప్రయత్నించే కృ-రుల బారినుండి రాజు వారిని రక్షిస్తాడు.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 రాజు దీర్గాయుష్మంతుడగును గాక.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 పొలాలు పుష్కలంగా ధాన్యం పండించునుగాక.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 రాజు శాశ్వతంగా ప్రసిద్ధినొందునుగాక.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను స్తుతించండి. అ
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 ఆయన మహిమగల నామాన్ని శాశ్వతంగా స్తుతించండి.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 యెష్షయి కుమారుడు దావీదు ప్రార్థనలు ఇంతటితో సమాప్తం.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.