Salmos 72

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 దేవా, రాజు నీవలె జ్ఞానముగల తీర్మానాలు చేయుటకు సహాయం చేయుము.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 నీ ప్రజలకు న్యాయంగా తీర్పు తీర్చేందుకు రాజుకు సహాయం చేయుము.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 దేశం అంతటా శాంతి, న్యాయం ఉండనీయుము.
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 పేద ప్రజలకు రాజు న్యాయంగా ఉండునుగాక.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 సూర్యుడు ప్రకాశించునంత వరకు ఆకాశంలో చంద్రుడు ఉన్నంత వరకు
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 పొలాల మీద కురిసే వర్షంలా రాజు ఉండునట్లు అతనికి సహాయం చేయుము.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 అతడు రాజుగా ఉండగా మంచితనం వికసించనిమ్ము.
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 సముద్రం నుండి సముద్రానికి, నది నుండి భూమి మీద దూర స్థలాలకు
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 అరణ్యంలో నివసించే ప్రజలను అతనికి సాగిలపడనిమ్ము
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 తర్షీషు రాజులు మరియు దూర తీరాల రాజులు అతనికి కానుకలు సమర్పించుదురు గాక.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 రాజులందరూ మన రాజుకు సాగిలపడుదురు గాక.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 మన రాజు సహాయం లేని వారికి సహాయం చేస్తాడు.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 పేదలు, నిస్సహాయులు ఆయన మీద ఆధారపడతారు.
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 వారిని బాధించుటకు ప్రయత్నించే కృ-రుల బారినుండి రాజు వారిని రక్షిస్తాడు.
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 రాజు దీర్గాయుష్మంతుడగును గాక.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 పొలాలు పుష్కలంగా ధాన్యం పండించునుగాక.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 రాజు శాశ్వతంగా ప్రసిద్ధినొందునుగాక.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను స్తుతించండి. అ
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 ఆయన మహిమగల నామాన్ని శాశ్వతంగా స్తుతించండి.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 యెష్షయి కుమారుడు దావీదు ప్రార్థనలు ఇంతటితో సమాప్తం.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.