Salmos 136

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనను స్తుతించండి.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 దేవుళ్లకు దేవుణ్ణి స్తుతించండి!
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 యెహోవా దేవున్ని స్తుతించండి.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 ఆశ్చర్యకరమైన అద్భుతాలు చేసే ఆయన్ని మాత్రమే స్తుతించండి.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 జ్ఞానంచేత ఆకాశాన్ని సృజించిన దేవుణ్ణి స్తుతించండి.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 దేవుడు సముద్రం మీద ఆరిన నేలను చేశాడు.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 దేవుడు గొప్ప జ్యోతులను చేశాడు.
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 దేవుడు పగటిని ఏలుటకు సూర్యుణ్ణి చేసాడు.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 దేవుడు రాత్రిని ఏలుటకు చంద్రుని, నక్షత్రాలను చేసాడు.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 దేవుడు ఈజిప్టు మనుష్యులలో మొదటివారిని, జంతువులలోను మొదటివాటిని చంపేసాడు.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 దేవుడు ఈజిప్టునుండి ఇశ్రాయేలును విడిపించాడు.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 దేవుడు తన గొప్ప శక్తిని బలాన్ని చూపించాడు.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 దేవుడు ఎర్రసముద్రాన్ని రెండు పాయలుగా చేసాడు.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 దేవుడు తన ఇశ్రాయేలును ఎర్రసముద్రంలో నుండి నడిపించాడు.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 దేవుడు ఫరోను, అతని సైన్యాన్ని ఎర్ర సముద్రంలో ముంచివేశాడు.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 దేవుడు తన ప్రజలను ఉడారిలో నడిపించాడు.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 దేవుడ శక్తిగల రాజులను ఓడించాడు.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 దేవుడు బలమైన రాజులను ఓడించాడు.
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 దేవుడు ఆమోరీయుల రాజైన సీహోనును ఓడించాడు.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 దేవుడు భాషాను రాజైన ఓగును ఓడించాడు.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 దేవుడు వారి దేశాన్ని ఇశ్రాయేలీయులకు యిచ్చాడు.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 దేవుడు ఆ దేశాన్ని ఒక కానుకగా ఇశ్రాయేలీయులకు యిచ్చాడు.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 దేవుడు, మనం ఓడించబడినప్పుడు మనలను జ్ఞాపకం చేసికొన్నాడు.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 దేవుడు మన శత్రువుల నుండి మనలను రక్షించాడు.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 దేవుడు ప్రతి ప్రాణికి ఆహారం యిస్తాడు.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 పరలోకపు దేవుని స్తుతించండి!
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.