Salmos 136

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 యెహోవా మంచివాడు గనుక ఆయనను స్తుతించండి.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 దేవుళ్లకు దేవుణ్ణి స్తుతించండి!
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 యెహోవా దేవున్ని స్తుతించండి.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 ఆశ్చర్యకరమైన అద్భుతాలు చేసే ఆయన్ని మాత్రమే స్తుతించండి.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 జ్ఞానంచేత ఆకాశాన్ని సృజించిన దేవుణ్ణి స్తుతించండి.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 దేవుడు సముద్రం మీద ఆరిన నేలను చేశాడు.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 దేవుడు గొప్ప జ్యోతులను చేశాడు.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 దేవుడు పగటిని ఏలుటకు సూర్యుణ్ణి చేసాడు.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 దేవుడు రాత్రిని ఏలుటకు చంద్రుని, నక్షత్రాలను చేసాడు.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 దేవుడు ఈజిప్టు మనుష్యులలో మొదటివారిని, జంతువులలోను మొదటివాటిని చంపేసాడు.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 దేవుడు ఈజిప్టునుండి ఇశ్రాయేలును విడిపించాడు.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 దేవుడు తన గొప్ప శక్తిని బలాన్ని చూపించాడు.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 దేవుడు ఎర్రసముద్రాన్ని రెండు పాయలుగా చేసాడు.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 దేవుడు తన ఇశ్రాయేలును ఎర్రసముద్రంలో నుండి నడిపించాడు.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 దేవుడు ఫరోను, అతని సైన్యాన్ని ఎర్ర సముద్రంలో ముంచివేశాడు.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 దేవుడు తన ప్రజలను ఉడారిలో నడిపించాడు.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 దేవుడ శక్తిగల రాజులను ఓడించాడు.
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 దేవుడు బలమైన రాజులను ఓడించాడు.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 దేవుడు ఆమోరీయుల రాజైన సీహోనును ఓడించాడు.
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 దేవుడు భాషాను రాజైన ఓగును ఓడించాడు.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 దేవుడు వారి దేశాన్ని ఇశ్రాయేలీయులకు యిచ్చాడు.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 దేవుడు ఆ దేశాన్ని ఒక కానుకగా ఇశ్రాయేలీయులకు యిచ్చాడు.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 దేవుడు, మనం ఓడించబడినప్పుడు మనలను జ్ఞాపకం చేసికొన్నాడు.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 దేవుడు మన శత్రువుల నుండి మనలను రక్షించాడు.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 దేవుడు ప్రతి ప్రాణికి ఆహారం యిస్తాడు.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 పరలోకపు దేవుని స్తుతించండి!
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.