1 Crônicas 8

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 బెన్యామీను పెద్ద కుమారుని పేరు బెల. బెన్యామీను రెండవ కుమారుని పేరు అష్బేలు. అతని మూడవ కుమారుడు అహరహు.
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 బెన్యామీను నాల్గవ కుమారుడు నోహా. అయిదవవాడు రాపా.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 — ausente —
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 — ausente —
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 — ausente —
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 — ausente —
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 — ausente —
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 మోయాబు దేశంలో షహరయీము తన భార్యలగు హూషీము, బయరాలకు విడాకులిచ్చాడు. ఇది జరిగిన పిమ్మట మరో భార్య ద్వారా అతనికి పిల్లలు కలిగారు.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 — ausente —
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 — ausente —
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 షహరయీముకు హూషీము వల్ల అహీటూబు, ఎల్పయలు అనేవారు పుట్టారు.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 — ausente —
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 — ausente —
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 బెరీయా కుమారులు షాషకు, యెరేమోతు,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 జెబద్యా, అరాదు, ఏదెరు,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 మిఖాయేలు, ఇష్పా, యోహా అనేవారు.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 ఎల్పయలు కుమారులు జెబద్యా, మెషుల్లాము, హిజికి, హెబెరు,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 ఇష్మెరై, ఇజ్లీయా, యోబాబు అనేవారు.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 షిమీ కుమారులు యాకీము, జిక్రీ, జబ్ది,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 ఎలీయేనై, జిల్లెతై, ఎలీయేలు,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 అదాయా, బెరాయా, షిమ్రాతు అనేవారు.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 షాషకు కుమారులు ఇష్పాను, ఏబెరు, ఎలీయేలు,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 అబ్దోను, జిఖ్రి, హానాను,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 హనన్యా, ఏలాము, అంతోతీయా,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 ఇపెదయా, పెనూయేలు అనేవారు.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 యెరోహాము కుమారులు షంషెరై, షెహర్యా, అతల్యా,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 యూరెష్యా, ఏలీయ్యా, జిఖ్రీ అనేవారు.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 వీరంతా కుటుంబ పెద్దలు. వారు తమ వంశ చరిత్రలో నాయకులుగా పేర్కొనబడ్డారు. వారు యెరూషలేములో నివసించారు.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 యెహీయేలు అనేవాడు గిబియోను తండ్రి. యెహీయేలు భార్య మయకా.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 యెహీయేలు పెద్ద కుమారుడు అబ్దోను. అతని ఇతర కుమారులు సూరు, కీషు, బయలు, నేరు, నాదాబు,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 గెదోరు, అహ్యో, జెకెరు, మరియు మిక్లోతు.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 మిక్లోతు కుమారుని పేరు షిమ్యా. ఈ కుమారులు కూడ వారి బంధువులకు దగ్గరగనే యెరూషలేములో నివసించారు.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 నేరు కుమారుడు కీషు. కీషు కుమారుడు సౌలు. సౌలు కుమారులు యోనాతాను, మల్కీషూవ, అబీనాదాబు, మరియు ఎష్బయలు.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 యోనాతాను కుమారుడు మెరీబ్బయలు. మెరీబ్బయలు కుమారుడు మీకా.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 మీకా కుమారులు పీతోను, మెలెకు, తరేయ, ఆహాజు అనేవారు.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 ఆహాజు కుమారుడు యెహోయాదా. యెహోయాదా కుమారులు ఆలెమెతు, అజ్మావెతు, జిమ్రీ అనేవారు. జిమ్రీ కుమారుడు మెజా.
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 మెజా కుమారుడు బిన్యా. బిన్యా కుమారుడు రాపా. రాపా కుమారుడు ఎలాశా. ఎలాశా కుమారుడు ఆజేలు.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 ఆజేలుకు ఆరుగురు కుమారులు. వారి పేర్లు అజీక్రాము, బోకెరు, ఇష్మాయేలు, షెయర్యా, ఓబద్యా మరియు హానాను. వీరంతా ఆజేలు కుమారులు.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 ఆజేలు సోదరుని పేరు ఏషెకు. ఏషెకు కుటుంబీకులు, ఏషెకు కుమారులెవరనగా: ఏషెకు పెద్ద కుమారుడు ఊలాము, రెండవ కుమారుడు యెహూషు, మూడవ కుమారుడు ఎలీపేలెటు.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 ఊలాము కుమారులు ధనుర్బాణాలు పట్టగల నేర్పరులు, బలమైన సైనికులు. వారికి చాలా మంది కుమారులు, మనుమలు ఉన్నారు. కొడుకులు, మనుమలు అంతా నూట ఏబది మంది ఉన్నారు.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.