Salmos 96

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hananu kantiku foun ba NAI Maromak;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 Hananu ba NAI, hahii Nia naran;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 Deklara sai ba nasaun hotu-hotu kona ba Nia kbiit;
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 NAI Maromak nee boot, Nia serve atu ita hahii;
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 Tanba nasaun jentiu sira nia maromak la vale buat ida,
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Nia hatudu sai Nia naran boot ho Nia naroman nabilan;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Imi nasaun sira hotu, hahii NAI Maromak;
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 Foti aas NAI nia naran, tanba Nia merese duni;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Adora NAI iha Nia fatin santu ho furak;
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 Hatete ba nasaun hotu-hotu dehan,
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 Lalehan, haksolok ba; mundu, kontenti ba;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 rai maran ho buat hotu nebee iha rai leten, haklalak ba.
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 iha NAI Maromak nia oin
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.