Salmos 96

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hananu kantiku foun ba NAI Maromak;
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Hananu ba NAI, hahii Nia naran;
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Deklara sai ba nasaun hotu-hotu kona ba Nia kbiit;
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 NAI Maromak nee boot, Nia serve atu ita hahii;
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 Tanba nasaun jentiu sira nia maromak la vale buat ida,
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Nia hatudu sai Nia naran boot ho Nia naroman nabilan;
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Imi nasaun sira hotu, hahii NAI Maromak;
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Foti aas NAI nia naran, tanba Nia merese duni;
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 Adora NAI iha Nia fatin santu ho furak;
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 Hatete ba nasaun hotu-hotu dehan,
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 Lalehan, haksolok ba; mundu, kontenti ba;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 rai maran ho buat hotu nebee iha rai leten, haklalak ba.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 iha NAI Maromak nia oin
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.