Salmos 83

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maromak, la bele nonook deit;
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Haree ba, Ita Boot nia inimigu sira book aan ona;
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Sira futu lia hasoru Ita Boot nia povu;
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Sira dehan, “Mai ita harahun tiha sira nia nasaun
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Sira lian ida halo planu;
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Sira nee mak ema Edom ho ema Ismael,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 ema Gebál, Amon ho Amalék,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Ema Asíria mos hamutuk tiha ona ho sira
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Halakon sira ba, hanesan Ita Boot uluk halakon ema Midián,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 sira nee mate mohu iha rai Endor;
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Halo sira nia ema boot sira sai hanesan jeneral Oreb ho Zeeb;
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 sira nain rua dehan, “Mai ita hadau tiha rai nebee Maromak tau matan
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Hau nia Maromak, halo sira hanesan rai rahun nebee anin fuik lori,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 — ausente —
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 — ausente —
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 NAI Maromak, halo sira moe boot,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Halo sira moe ho oin tuun tinan ba tinan;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Halo sira rekonhese katak Ita Boot mak NAI Maromak;
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.