Salmos 83

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Maromak, la bele nonook deit;
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Haree ba, Ita Boot nia inimigu sira book aan ona;
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Sira futu lia hasoru Ita Boot nia povu;
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Sira dehan, “Mai ita harahun tiha sira nia nasaun
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Sira lian ida halo planu;
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 Sira nee mak ema Edom ho ema Ismael,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ema Gebál, Amon ho Amalék,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Ema Asíria mos hamutuk tiha ona ho sira
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Halakon sira ba, hanesan Ita Boot uluk halakon ema Midián,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 sira nee mate mohu iha rai Endor;
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Halo sira nia ema boot sira sai hanesan jeneral Oreb ho Zeeb;
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 sira nain rua dehan, “Mai ita hadau tiha rai nebee Maromak tau matan
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Hau nia Maromak, halo sira hanesan rai rahun nebee anin fuik lori,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 — ausente —
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 — ausente —
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 NAI Maromak, halo sira moe boot,
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Halo sira moe ho oin tuun tinan ba tinan;
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 Halo sira rekonhese katak Ita Boot mak NAI Maromak;
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.