Salmos 7
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH
1 NAI, hau nia Maromak, hau hamahon aan iha Ita Boot.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Se lae, sira hanesan liaun lees matak tiha hau;
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 — ausente —
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 — ausente —
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 entaun husik hau nia inimigu duni hau hodi kaer tiha hau ba;
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 NAI Maromak, hamriik ho hirus ba.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Halibur hamutuk povu husi rai hotu-hotu para haleu Ita Boot;
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 NAI mak tesi povu sira nia lia.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Maromak, Ita Boot sempre halo buat nebee loos;
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Maromak mak defende hau;
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Maromak sempre tesi lia ho loos;
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Se sira la hakribi sira nia sala,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Sasaan kroat para hamate ema, Nia prepara tiha ona;
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Haree ba, ema sira nee kuda hahalok aat,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Sira kee rai kuak ba ema seluk,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Hahalok aat nebee sira halo kona fali sira;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Hau sei foo agradese ba NAI Maromak tanba Nia sempre halo buat nebee loos;
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.