Salmos 7

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 NAI, hau nia Maromak, hau hamahon aan iha Ita Boot.
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 Se lae, sira hanesan liaun lees matak tiha hau;
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 — ausente —
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 — ausente —
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 entaun husik hau nia inimigu duni hau hodi kaer tiha hau ba;
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 NAI Maromak, hamriik ho hirus ba.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Halibur hamutuk povu husi rai hotu-hotu para haleu Ita Boot;
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 NAI mak tesi povu sira nia lia.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Maromak, Ita Boot sempre halo buat nebee loos;
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Maromak mak defende hau;
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Maromak sempre tesi lia ho loos;
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Se sira la hakribi sira nia sala,
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 Sasaan kroat para hamate ema, Nia prepara tiha ona;
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Haree ba, ema sira nee kuda hahalok aat,
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 Sira kee rai kuak ba ema seluk,
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Hahalok aat nebee sira halo kona fali sira;
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 Hau sei foo agradese ba NAI Maromak tanba Nia sempre halo buat nebee loos;
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.