Salmos 55

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maromak, see tilun ba hau nia orasaun;
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Rona hau hodi hataan hau ba;
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Tanba hau nia inimigu sira hakilar hau;
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Hau nia fuan nakdedar;
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Hau tauk ho nakdedar
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Hau hanoin, “Diak liu hau iha liras manu pombu nian,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Hau atu semo dook
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 hau atu baa lalais buka fatin mahon,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Nai Maromak, halo ema aat sira nia neon lakon tiha;
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Loron-kalan sira lao haleu sidade hodi kontrola iha moru leten;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Estraga door sira lao hela iha sidade nee;
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Se karik hau nia inimigu mak hatete aat hau,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Maibee o mak halo fali, o ho hau hanesan;
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Ita nain rua uluk ranxu malu diak loos;
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Husik hau nia inimigu sira mate mean;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Maibee hau harohan ba NAI Maromak
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Iha tempu kalan, dadeer-saan ho meudia,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Nia salva hau;
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Maromak nee Liurai hori uluk kedas;
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Hau nia kolega ataka fali nia maun-alin koran sira;
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Nia koalia ho ibun midar,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Entrega o nia preokupasaun ba NAI Maromak
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Maibee Maromak, Ita Boot sei soe tuun tiha ema aat sira
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.