Salmos 55
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF
1 Maromak, see tilun ba hau nia orasaun;
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Rona hau hodi hataan hau ba;
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Tanba hau nia inimigu sira hakilar hau;
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Hau nia fuan nakdedar;
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Hau tauk ho nakdedar
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Hau hanoin, “Diak liu hau iha liras manu pombu nian,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Hau atu semo dook
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 hau atu baa lalais buka fatin mahon,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Nai Maromak, halo ema aat sira nia neon lakon tiha;
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Loron-kalan sira lao haleu sidade hodi kontrola iha moru leten;
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Estraga door sira lao hela iha sidade nee;
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Se karik hau nia inimigu mak hatete aat hau,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Maibee o mak halo fali, o ho hau hanesan;
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Ita nain rua uluk ranxu malu diak loos;
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Husik hau nia inimigu sira mate mean;
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Maibee hau harohan ba NAI Maromak
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Iha tempu kalan, dadeer-saan ho meudia,
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Nia salva hau;
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Maromak nee Liurai hori uluk kedas;
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Hau nia kolega ataka fali nia maun-alin koran sira;
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Nia koalia ho ibun midar,
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Entrega o nia preokupasaun ba NAI Maromak
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Maibee Maromak, Ita Boot sei soe tuun tiha ema aat sira
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.