Salmos 55

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maromak, see tilun ba hau nia orasaun;
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Rona hau hodi hataan hau ba;
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Tanba hau nia inimigu sira hakilar hau;
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Hau nia fuan nakdedar;
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Hau tauk ho nakdedar
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Hau hanoin, “Diak liu hau iha liras manu pombu nian,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Hau atu semo dook
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 hau atu baa lalais buka fatin mahon,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Nai Maromak, halo ema aat sira nia neon lakon tiha;
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Loron-kalan sira lao haleu sidade hodi kontrola iha moru leten;
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Estraga door sira lao hela iha sidade nee;
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Se karik hau nia inimigu mak hatete aat hau,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Maibee o mak halo fali, o ho hau hanesan;
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Ita nain rua uluk ranxu malu diak loos;
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Husik hau nia inimigu sira mate mean;
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Maibee hau harohan ba NAI Maromak
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Iha tempu kalan, dadeer-saan ho meudia,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Nia salva hau;
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Maromak nee Liurai hori uluk kedas;
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Hau nia kolega ataka fali nia maun-alin koran sira;
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Nia koalia ho ibun midar,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Entrega o nia preokupasaun ba NAI Maromak
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Maibee Maromak, Ita Boot sei soe tuun tiha ema aat sira
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.