Salmos 141

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 NAI Maromak, hau harohan ba Ita Boot, mai lalais tulun hau;
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Bainhira hau hasae orasaun ba Ita Boot,
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 NAI Maromak, tau seguransa ba hau nia ibun;
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Keta husik hau nia laran monu ba buat nebee la diak;
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 Se ema moris loos baku hau karik, nee hatudu domin;
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 Bainhira ema entrega sira ba iha juis atu hamonu kastigu ba sira,
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 Hanesan fatuk nebee ema baku rahun iha rai,
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Maibee NAI Maromak Kbiit Nain, hau nia matan hateke nafatin ba Ita Boot;
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Kuidadu hau husi lasu nebee ema aat tau ona mai hau;
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Husik ema aat monu tama ba sira nia redi rasik,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.