Salmos 72

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Pathen Pathen nang'in na ngaisang thutan dihna chu lengpa hinpe jing'in, chule na chonphatna chu lengpa chapa hinpe tan.
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Na mite chung'a thu adih in tansah in; genthei lengvaite jong aphalam achan dingdol chang jing u hen.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Molsang dung hon jong mijouse dingin haodohna sodohsah hen chule thinglhang in jong gapha sodohsah hen.
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Genthei lengvaite panhusah inlang alhasamho chate huhdoh hen chule misugentheite chu sumang jeng hen.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Vanlai jol'a nisa le lha avahjing laise'n tonsot in ama hon nangma naging jing'u hen.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Lengpa chu amite lah a go'n leiset chung achapnou bangin hamdongho tobang amite chapnou hen.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Ahinkho lhumkeijin chonphatna hinkho chepi jing hen. Chule lha'n vah aneilaisen khangtou jing hen.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Alenggam in twikhanglen khat a kon'in twikhanglen langkhat hoppha hen lang chule Euphrate vadung'a kon'in leiset mong langkhat gei hop hen.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Neldigam a ganchaching mite'n chibai aboh diu ahi; amelmate jong amasang a um nen le boh lah a chun lhu cheh unte.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarshish le gamla tah a cheng lhumlam lengte'n kai hin peuhen. Sheba le Seba a kon solam lengte'n kipa thilpeh hinchoiju hen.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Leng jouse a ang'a kun'untin namtin vaipi alhacha hung pang di'u ahi.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Aman genthei lengvaite chu akom'a atao teng'uleh hin huhdoh intin, min abol genthei panpibeiho chu ahinpanhu ding ahi.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Aman milhasamte neiloute akhoto'a ahin huhdoh ding ahi.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Pumhat a kibol thohgimna noija umho chu alhatdoh ding ahi, ajeh chu Aman amaho chu alainatpi ding ahi.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Lengpa chu hingsot hen! Sheba sana chu ama kipe hen, amite'n taopeh jing'u hen chule nilhumkei in phatthei boh uhen.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Agamsung'uva chang-le-mim nengchet hen, thinglhangvum geiyin chang-le-mim kehdoh hen. Thei gana thingphungho jong Lebanon thingphungho bangin keh dimset'u hen. Chule mipite jong hamphung phat bangin hinhoi u hen.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Tonsot in lengpa minthang hen, nisa asat laisen chejom jing hen. Namtin vaipi amajeh in phatthei chang'u hen.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Yahweh Pakai, Israel Pathen Pathen chu thangvah in um hen, Ama bouvin thil kidang aboldoh thei ahi.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Amin loupi chu tonsot in thangvah in umhen! Vannoi leiset hi Ama loupina dimset hen, Amen, Amen!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 (Hiche hi Jesse chapa David taona achaina ahi).
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.