Salmos 57
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Neilungset in O Pathen Pathen, nei khoton! Neivenbit jingna dingin nang malam ka hin sang'e. Hahsatna ho abeito kahsen na lhaving lim noi a ka kisel jing ding ahi.
1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.
2 Ka chung'a athilgon eisuhbulhing pehna dingin Pathen Pathen hatchungnung chu ka kouve.
2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.
3 Aman eihuhdoh ding chuleh eidel lele ho jumsahna dinga van'a kon'a panpina eihinpeh ding ahi. Pathen ka Pathen'in angailutna longlou leh akitahna a chu eihung vil ding ahi.
3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.
4 Keipi bahkai hangtah hon mihem te a anchah dia achanlhih le banin galmite'n eiumkimvel'uvin, aha uhin tengcha leh thalchang bangin asunvangthei in, alei'u jong chemjam hemset tobanginasat tan thei uve.
4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.
5 O Pathen Pathen nangma hi vanmun jouse chungvum sang'in hung kichoisang'in! Na loupina hin leiset chung mun jouse hi salvah hen!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
6 Ka galmite'n thang eikampeh uvin, keima lung gim leh lunglengvai in kaum'e. Ama hon ka lampi'a kotong thuhtah alai un ahinlah amaho ma alhalut jiuvin ahi.
6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa
7 O Pathen Pathen nang a lungmon na kanei e; nang a kalung among e. Nangma thangvah la ka sahthei hi thil kidang ahipoi.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!
8 Thou in kalung! Thou in, o Semjang le tumging! Ka vahchoila'n jingninou hi thoudoh ing e.
8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!
9 O Yahweh Pakai mipi ho jouse lah a na thangvah ing'e. Namtin vaipi jouse lah a nangma na thangvah ing kate.
9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.
10 Ajeh chu na mi ngailutna longlou hi vanho bangin asang e. Na kitahna in meilomlah apha'n ahi.
10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.
11 Hung kichoi sang'in O Pathen Pathen, van mun sangpen ho sang'in na min hi dopsang'in umjo hen. Na loupina in leiset chung pumpi hi salvah hen.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.