Salmos 51
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 O Pathen Pathen, na mi ngailutna longlou jeh'in na mi khotona chu neimusah in. Na mi hepina kidangtah jeh chun ka chonset nenbeh jouse neisuhbei peh in.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Kathemmona ho jouse'a kon'in neisutheng inlang neisoptheng in, ka chonsetna a kon'in neisuthengsel in.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Ajeh chu ka phatlouna ka kihet'in sun le jan'in eijui jing'in ahi.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Nangma douna mong'a chonse ka hi, Nangma mitmun thilse chu ka nabol tai. Na thusei in nadihna aphondoh ding ahi, chuleh ka chung'a nathutan jong adih'in ahi.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Ajeh chu ka nu oisung'a ka ki jil'a pat a chonset pum'a kijil ka hin chonsesa hung peng a ka hi.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Hinla nang'in ka nu oisung'a pat'in jong atheng a kaum ding nana ngaichat ahin hiche mun jeng'a jong chu chihna lungthim neina hilpat ahitai.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Ka chonsetna a kon'in neisutheng lechun ka then ding ahitai, neisoptheng lechun buhbang sang'in theng tang'e.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Oh! Ka kipana neipekit in, nang'in nei hesoh sah ahin tun neikipasah kit tan.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Ka chonsetna ho neivet peh jing hih in, ka setna nenbeh ho sumang in.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Lungthimthah neisem peh in O Yahweh Pakai. Kasunga um lhagao hi nei thah sempeh in.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Na angsung'a kon'in neipaidoh hih'in, chuleh keija kon'in na Lhagao Theng chu lamang hih'in.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Nei huhhing nikho'a ka kipana chu avel'in neipe kit inlang chuleh nathu a nung jing mi neihisah in,
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Chuteng na thua nunglou ho jong nangma deilam'a ahung chonna di'uva ka hil ding chutengleh amaho nangma kom lang'a hung kile kit ding ahi'uve.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 O Pathen Pathen mi huhhingpu, keiman thisan kaso tahjeh in neingaidam'in chutileh neingaidamna chu kipah tah a vahchoila a ka sah ding ahi.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 O Yahweh Pakai lungnachim'a nangma ka vahchoi theina dingin ka lei neilhap peh'in.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Nangman kilhaina thilpeh na ngaicha pon, pumgo thilto ding khat jong na ngaicha pon ahi.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Nangin na ngaichat kilhaina chu-Lhagaova kisuh gep ahin, nang'in lung kisuchip pum'a kisihna neiho napaidoh poi o Yahweh Pakai.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Zion hi lungsetna mitvet in venlang hin kithopin, Jerusalem pal hinsem phan.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Chutengleh kilhaina lungtheng sel a kipe pumgo thilto hon lunglhai in natin chule pumgo thil to pum bongchal ho avel'in hung kitodoh tante.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.