Salmos 46
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Pathen Pathenhi ikiselnao leh isongpiu ahi, boina nikho hoa eipanhu diuva kigosa ahi.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 Hijeh achu liingkihot henlang molle lhang chim henlang twikhanglen a kilehlut jongleh kicha tapouvinge.
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 Twikhanglen hi kinong henlang kitum jeng hen. Twikhanglen kinong a ahung letdoh jeng banginmuolle lhang jong kihot chimlha jeng hen.
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 Vadung khat in I-Pathen'u khopia chun kipa thanopna ahin polut e.
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 Hiche khopi achun Pathen Pathen achengin kisumang thei louding ahi. Nikho kipat a pat Pathen Pathen'in avenbit jingding ahi.
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 Leiset chung namtin vaipihi aboitan lenggam ho jong akiling sohtan ahi! Pathen Pathen ahung kisen in ahileh leiset ajunlha gamtan ahi!
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 Yahweh Pakai hatchungnung hi ilah uva aum in, Israel Pathen Pathen hi ikulpiu ahi.
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 Hungin Yahweh Pakai thil loupi bolhi hungvetan, Hunginlang aman vannoi leiset asuhmang hi hungve tan.
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 Aman vannoi leiset pumpia galho hi atuhtang in athalpiu leh ateng chau heboh peh gamtan ahi.
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 “Thipchet un, chule Pathen Pathen kahi hi heovin! Vannoi leiset pumin eijabol cheh diu ahi. Leiset pumpia a hi dopsanga kaum ding ahi.”
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 Hatchungnung Pathen Pathenhi ilah uva aumme; Israel Pathen Pathen hi ikulpiu ahi.
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.