Salmos 46

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pathen Pathenhi ikiselnao leh isongpiu ahi, boina nikho hoa eipanhu diuva kigosa ahi.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
2 Hijeh achu liingkihot henlang molle lhang chim henlang twikhanglen a kilehlut jongleh kicha tapouvinge.
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Twikhanglen hi kinong henlang kitum jeng hen. Twikhanglen kinong a ahung letdoh jeng banginmuolle lhang jong kihot chimlha jeng hen.
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
4 Vadung khat in I-Pathen'u khopia chun kipa thanopna ahin polut e.
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Hiche khopi achun Pathen Pathen achengin kisumang thei louding ahi. Nikho kipat a pat Pathen Pathen'in avenbit jingding ahi.
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Leiset chung namtin vaipihi aboitan lenggam ho jong akiling sohtan ahi! Pathen Pathen ahung kisen in ahileh leiset ajunlha gamtan ahi!
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Yahweh Pakai hatchungnung hi ilah uva aum in, Israel Pathen Pathen hi ikulpiu ahi.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
8 Hungin Yahweh Pakai thil loupi bolhi hungvetan, Hunginlang aman vannoi leiset asuhmang hi hungve tan.
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor ; que desolações tem feito na terra!
9 Aman vannoi leiset pumpia galho hi atuhtang in athalpiu leh ateng chau heboh peh gamtan ahi.
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 “Thipchet un, chule Pathen Pathen kahi hi heovin! Vannoi leiset pumin eijabol cheh diu ahi. Leiset pumpia a hi dopsanga kaum ding ahi.”
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Hatchungnung Pathen Pathenhi ilah uva aumme; Israel Pathen Pathen hi ikulpiu ahi.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.