Salmos 36
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Chonsetnin miphalou ho lungthim gilsungah thu aseijin ahi. Ama hon Pathen Pathen ginna him him anei pouve.
1 O pecado do ímpio sussurra ao seu coração; ele não tem o menor temor de Deus.
2 Akihisah naovin amaho le amaho akijou lhepmun ichan geija gilouleh phamo hiuvam ti akihet pouve.
2 Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
3 Athusei anatohna hou jousehi adihlou leh kijou lhepna ngen ahi. Chingthei tah a natoh leh thilpha bol dinghi adatthei pouve.
3 Tudo que diz é distorcido e enganoso; não quer agir com prudência nem fazer o bem.
4 Jankhosot in ahah un thil dihlou tohgon tamtah agong jiuvin ahi. Atohdoh uhi apha khatcha aumpoi. Thilsea konna kiheidoh ding angaito mong mong pouve.
4 Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
5 O Yahweh Pakai nami ngailutna longlouhi van bangin aki hohjale, nakitahna hin meilom kaina mun ho hi akho khel e.
5 Teu amor, S enhor , é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens.
6 Nadih na jong muolsang vum tobang ahi. Nathutan dihdan jong twikhanglen thuhtah abang e. Nangin mihemleh ganhing ho jong kibanga nangailut ahi.
6 Tua justiça é como os montes imponentes, teus decretos, como as profundezas do oceano; tu, S
7 O Pathen Pathen nami ngailutna longlou hi eti mamtam hitam! Mihem jousen nami ngailutna lhaving limnoija chun choldo na anei ui.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Toda a humanidade encontra abrigo à sombra de tuas asas.
8 Na insunga nehkemlou ann a chun navah van, kanglou nalui a twi chun nadon sah e.
8 Tu os alimentas com a fartura de tua casa e deixas que bebam de teu rio de delícias.
9 Ajeh chu nangma mihem hung kondohna twinah nahin, keihon kamu u vahjonghi nanga kon ahi.
9 Pois és a fonte de vida, a luz pela qual vemos.
10 Yahweh Pakai nangma ngailuho chung a nami ngailutna longlou chu londoh sah in, milung thengho chunga thu adih in tanpeh in.
10 Derrama teu amor sobre os que te conhecem, concede justiça aos sinceros de coração.
11 Mi kiletsah ho neichotpha sah hih in, ahilouleh miphalouho sot tol le neihisah hih in.
11 Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
12 Ven! Thil dihlou bolte ho alhugam taove! Amaho chu kithoudoh kit loudinga sot lhuh ahitaove.
12 Vejam! Caíram os que praticam o mal! Foram derrubados e nunca mais se levantarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.