Salmos 36
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chonsetnin miphalou ho lungthim gilsungah thu aseijin ahi. Ama hon Pathen Pathen ginna him him anei pouve.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Akihisah naovin amaho le amaho akijou lhepmun ichan geija gilouleh phamo hiuvam ti akihet pouve.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Athusei anatohna hou jousehi adihlou leh kijou lhepna ngen ahi. Chingthei tah a natoh leh thilpha bol dinghi adatthei pouve.
3 As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
4 Jankhosot in ahah un thil dihlou tohgon tamtah agong jiuvin ahi. Atohdoh uhi apha khatcha aumpoi. Thilsea konna kiheidoh ding angaito mong mong pouve.
4 No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
5 O Yahweh Pakai nami ngailutna longlouhi van bangin aki hohjale, nakitahna hin meilom kaina mun ho hi akho khel e.
5 A tua misericórdia, Senhor , chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Nadih na jong muolsang vum tobang ahi. Nathutan dihdan jong twikhanglen thuhtah abang e. Nangin mihemleh ganhing ho jong kibanga nangailut ahi.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, e os animais.
7 O Pathen Pathen nami ngailutna longlou hi eti mamtam hitam! Mihem jousen nami ngailutna lhaving limnoija chun choldo na anei ui.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Na insunga nehkemlou ann a chun navah van, kanglou nalui a twi chun nadon sah e.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Ajeh chu nangma mihem hung kondohna twinah nahin, keihon kamu u vahjonghi nanga kon ahi.
9 Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Yahweh Pakai nangma ngailuho chung a nami ngailutna longlou chu londoh sah in, milung thengho chunga thu adih in tanpeh in.
10 Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Mi kiletsah ho neichotpha sah hih in, ahilouleh miphalouho sot tol le neihisah hih in.
11 Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
12 Ven! Thil dihlou bolte ho alhugam taove! Amaho chu kithoudoh kit loudinga sot lhuh ahitaove.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; foram derrubados e não conseguem mais se levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.