Salmos 36
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chonsetnin miphalou ho lungthim gilsungah thu aseijin ahi. Ama hon Pathen Pathen ginna him him anei pouve.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Akihisah naovin amaho le amaho akijou lhepmun ichan geija gilouleh phamo hiuvam ti akihet pouve.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 Athusei anatohna hou jousehi adihlou leh kijou lhepna ngen ahi. Chingthei tah a natoh leh thilpha bol dinghi adatthei pouve.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 Jankhosot in ahah un thil dihlou tohgon tamtah agong jiuvin ahi. Atohdoh uhi apha khatcha aumpoi. Thilsea konna kiheidoh ding angaito mong mong pouve.
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 O Yahweh Pakai nami ngailutna longlouhi van bangin aki hohjale, nakitahna hin meilom kaina mun ho hi akho khel e.
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Nadih na jong muolsang vum tobang ahi. Nathutan dihdan jong twikhanglen thuhtah abang e. Nangin mihemleh ganhing ho jong kibanga nangailut ahi.
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 O Pathen Pathen nami ngailutna longlou hi eti mamtam hitam! Mihem jousen nami ngailutna lhaving limnoija chun choldo na anei ui.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Na insunga nehkemlou ann a chun navah van, kanglou nalui a twi chun nadon sah e.
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 Ajeh chu nangma mihem hung kondohna twinah nahin, keihon kamu u vahjonghi nanga kon ahi.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Yahweh Pakai nangma ngailuho chung a nami ngailutna longlou chu londoh sah in, milung thengho chunga thu adih in tanpeh in.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Mi kiletsah ho neichotpha sah hih in, ahilouleh miphalouho sot tol le neihisah hih in.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Ven! Thil dihlou bolte ho alhugam taove! Amaho chu kithoudoh kit loudinga sot lhuh ahitaove.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.