Salmos 130

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O Yahweh Pakai lunglhahna kotong sunga kon'in nangma panpina kahinthum e.
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor .
2 O Yahweh Pakai kakanahi ngai in, kataona hi neingaipeh'in.
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 O Yahweh Pakai kachonset nauhi hoitah a namelchih ding hileh, koiham O Yahweh Pakai ahingdoh ding?
3 Se observares, Senhor , iniquidades, quem, Senhor, subsistirá?
4 Ahinla Nangin nangma ginje kahetthem theina diuvin ngaidamna neipejiuvin ahi.
4 Contigo, porém, está o perdão, para que te temam.
5 Keiman Yahweh ka Pakai nangma panpina kinem tah in kangah'e. Henge, keima nangma a ki ngaijing kahi. Keiman athusei katahsan'in hichea kinem a ngahjing kahi.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Keiman Yahweh Pakai chu ka ngahlel ngei e, kho ngahpan khovah ding angalel sangin kangahlel joi.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Vo Israel, Yahweh Pakaiya kinem in, ajeh chu Yahweh Pakai ahin longlou ngailutna umma ahin chuleh ama a hin lhatdamna lhingset in aum'inahi.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, copiosa redenção.
8 Ama tah in Israel chu achonsetna jouse a konna ahuhdoh ding ahi.
8 É ele quem redime a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.