Salmos 121
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Keima kadah in thinglhanglam kavei, hichea kon a khu eipanpi hung hintem?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Vanle lei sem pa Paka a kon a eipanpi hung ahi.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Aman nangma nakipalsah louding; nachingpa chu ihmu louding ahi.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Tahbeh in Israel chingpa chu itihchan hijongleh ihmu lhulou ding ahilouleh ihmu louding ahi.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Yahweh Pakai ama tah chu nachingpa ahi! Ama nakom'a ading jingin nahoidohna lim in apang jinge.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Sun leh nisan nasangpeh pontin, janleh lhavah injong nasubeipon te.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Yahweh Pakaiyin thilse jousea nahoidohsah in tin nahinkho chingjing nante.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Yahweh Pakaiyin tu apat tonsot gei in navai kondoh leh nahung vailhun in nachingjing tahen.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.