Oséias 14

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kilekitin O Israel, na Pakai na Pathen hengah. Ajeh chu nathemmona jeh a lhu nahitai.
1 Volta, ó Israel, para o Senhor teu Deus; porque pela tua iniqüidade tens caído.
2 Nasuhkhel ho chu ponlang Pakai henga kilekittan. Akom'a seiyin “Kachonsetna jouse neingaidamin, hepitah in nei lalut in.
2 Tomai convosco palavras, e voltai para o Senhor; dizei-lhe: Tira toda a iniqüidade, e aceita o que é bom; e ofereceremos como novilhos os sacrifícios dos nossos lábios.
3 Assyria in eihuh jou pouve. Keiho jong sakolte chunga toupovinge,
3 Não nos salvará a Assíria, não iremos montados em cavalos; e à obra das nossas mãos já não diremos: Tu és o nosso Deus; porque em ti o órfão acha a misericórdia.
4 Pakaiyin aseiye, “Tahsan um nahijeh a kadamsah ding nahiye, Kangailutnan gamgi aneipoi, Kalunghan najouse a imatihchana dingin mangtahen.
4 Eu sararei a sua apostasia, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.
5 Keima Israel a ding hitange, Van'a kon-a hunglha daitwi chimset tobang hinge. Israel chu Lily pah tobang hi ding ahi, ajung jong leipha laiya thuh tah a keh hihen, Lebonan lhanga Cedar tobang hin.
5 Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
6 Abah lha jong olive thing bangin, namtui sellin Lebonan-a Cedar phung tobang hihen.
6 Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua formosura será como a da oliveira, a sua fragrância como a do Líbano.
7 Kamite kalim noiya umkit ding ahi.
7 Voltarão os que habitam à sua sombra; reverdecerão como o trigo, e florescerão como a vide; o seu renome será como o do vinho do Líbano.
8 O Israel, milim doi a kon'in gamlauvin! Keima nataonau donbutpa chu kahi chule navengtup pao chu kahi. Keima thingphung dum jing jeng chu kahi. Nathingga jouse chu keija kon ahiye.”
8 Ó Efraim, que tenho eu com os ídolos? Sou eu que respondo, e cuido de ti. Eu sou como a faia verde; de mim é achado o teu fruto.
9 Jite jousen hitiho hi hethemuhen, Thil hetkhenna nei jousen phate chan ngaijuvin. Pakai lampi chu adihin chule ajange, Chule midih ho jouse ama toh umkhom ding ahiuve. Ahilah Michonse ho kiseplhuva kijam dan ding ahiuve.
9 Quem é sábio, para que entenda estas coisas? prudente, para que as saiba? porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles; mas os transgressores neles cairão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.