Hebreus 1

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Masanglai chun Pathen'in tamtahvei chule gotchom chomin ipu ipateu henga themgao hoa kon'in thu anaseiye.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Chule tuphat nunung pena hin Aman eiho henga Achapa a kon'in thu ahin seitai. Pathen'in Chapa chu ijakai goulo dinga athutepsa ahin chule Chapa a konna vannoi pumpi hi anasem ahi.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Chapa chun Pathen loupina vah akilahdoh sah in, chule Pathen chondan dihtah chu aphongdoh tan ahi, chule Aman athupeh thahat tah jal'a ijakai atuh chah ahi. Aman ichonset nauva konna eisilngim jouvu phat chun, Ama jabolna mun Pathen jetlam'a atouvin, Van mun'a loupitah in atoutai.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Hichun avetsah chu, Pathen'in apeh min chu amaho min sanga chungnungjo ahi tobanga chu, Chapa chu vantil ho sanga gamchenga chungnungjo ahi.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ajeh iham itileh Pathen'in Jesu kom'a asei chu vantil ho khatpen kom'ah, “Nangma kachapa nahi, tunia hi keima napa kahung hi ahitai,” tin aseidoh khapoi, Chule Pathen'in, “Keima Apa hingting, chule Ama kachapa hi ding ahi,” tin aseikit in ahi.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Chule Aman achapa chungnungpen chu vannoiya ahinpui chun, Pathen'in, “Pathen vantil ho jousen Ama hou cheh un.”
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Vantil ho thudol'a Aman aseijin, “Aman avantil te chu hui bangin asoldoh in, asohte chu meikongto abahsah e,” ati.
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Hinlah aman Chapa jah a, “Vo Pathen, na laltouna chu atonsot tonsot in aum jinge, nangman leng tenggola thutah in vai napon ahi.
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Nangman thutandih nadeijin, chule aphalou nahotbol e. Hijeh a chu vo Pathen, na Pathen'in thao nanua, kipana thao chu midang chung sanga na chunga asunlhah ahitai,” ati.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Aman Chapa jah a aseikit in, “Vo Pakai, atil in, nangman leiset bul hi nana phutdoh in, chule van ho hi nakhuttah a nasem ahi.
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Hiche ho hi mangthah diu, hinlah Nangma a-itih a um jing ding nahi. Hiche ho hi pon banga chullhaloi dingu ahi.
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Nangman hiche ho hi pon kijeltum banga najeltum ding, ponlui banga napaidoh ding ahi. Hinla nangma angai chu nahi jingin; nangma a-itih a nahin jing ding ahi,” ati.
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Chule Pathen chun vantil ho khatpen kom'a, “Namelmate kasuhnema nakengphang noiya kakoi masangsen, kakhut jetlam jabolna a touvin,” tin asei khapoi.
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Hijeh chun vantil ho hi lhacha bou ahiuvin-huhhingna goulo ding ho kinbol dinga kisoldoh lhagaoho ahibouvui.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.