Ezequiel 2

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ogin chun mihem chapa dingdoh in keiman nang kom'a thu seinom kaneije ati.
1 “Levante-se, filho do homem”, disse a voz. “Quero falar com você.”
2 Aman kajah a thu asei phat chun kasunga lhagao ahung lut in chuin kakeng phang tenin eidiinsah tai. Keiman kajah a thusei ho chu phate chan kangaije.
2 Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e eu ouvi suas palavras com atenção.
3 Mihem chapa keiman nangma hi Israel nam mite keima doumah mah bol nam mite kom'a kasol nahi. Amaho leh apu apateu hin tuni chanin keima eidou jing uve.
3 “Filho do homem”, disse ele, “eu o envio à nação de Israel, uma nação rebelde, que se revoltou contra mim. Até hoje, eles e seus antepassados têm se revoltado contra mim.
4 Amaho hi milungtah leh milouchal te ahiuve. Thanei vaihom Pakai chun thu ahin seije ti aseipeh dinga kasol nahi tin eiseipeh e.
4 São um povo teimoso, de coração duro. Mas eu o envio para lhes dizer: ‘Assim diz o S enhor Soberano!’.
5 ama hon ngaiju hen lang ngaida jong leu amaho hi doumah bol ahiuhi, nahetna hijeh a chu amaho lah hin themgao khat aum jinge ti beh henau vinte.
5 E, quer eles ouçam quer não — lembre-se de que são rebeldes —, pelo menos saberão que tiveram um profeta no meio deles.
6 Mihem chapa amaho ahilou le athuseiju kicha hih in, ling leh khao thahpi chule midep thei aipi lah a um banginnagih jong leu kicha hih in. Mitvom letlut a navet tengu jongleh nangma kicha hih in.
6 “Filho do homem, não tenha medo deles nem de suas palavras. Não tema, ainda que suas ameaças o cerquem como urtigas, espinhos e escorpiões. Não desanime com seus olhares raivosos, pois são um povo rebelde.
7 ama hon ngaiju hen lang ngaida jong leu nangman ka thusei hi n aseipeh ding ahi. Ahinlah amaho hi doumah boljing nom mite ahijeh un ka thusei ngai pouvinte.
7 Anuncie-lhes minha mensagem, quer eles ouçam quer não, pois são completamente rebeldes.
8 “Mihem chapa, nakom'a ipi kasei ahi phaten ngaijin, doumah mah abol nauva khun jau hihbeh in, nakam kan lang chule khat peh peh hi nen”
8 Filho do homem, preste atenção ao que lhe digo. Não seja rebelde como eles. Abra sua boca e coma o que lhe dou.”
9 Hichun kavet leh vetan khut khat kaheng lama hung kilhung doh chu kamui. Hichun lekhajol khat achoijin
9 Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Segurava um rolo,
10 Alham lhan ahile alangto a thilhahna la ho, lunghemna thu cheng ho, chule manthahna thu kiphongdoh ho jeng dimset kamun ahi.
10 que ela abriu. Vi que de ambos os lados estavam escritos cânticos fúnebres, lamentações e palavras de condenação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.