Apocalipse 22

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Chujouvin Pathen le Kelngoinou laltouna a kon'a hung longdoh vadung khat hin-twi, crystal then'a thengsel vantil chun eivetsah in ahi.
1 E ele mostrou-me um rio puro de água da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Hichu lamlhong pipen a kon'in ahung long lhan ahi. Vadung alangto gel a chun hinthing akeh in, aga jatchom chom som le ni agan, alhaseh a ga jinga ahi. Athingdo ho jong namtin damna dinga lou le aiya pang ahi.
2 No meio da sua rua, e em cada lado do rio, havia a árvore da vida, produzindo doze tipos de frutos, e dava o seu fruto todo mês; e as folhas da árvore eram para a cura das nações.
3 Sapsetna kiti um talouhel ding ahi. Ajeh chu Pathen le Kelngoinou laltouna chumun'a um ding, chule asohten Ama ahou diu ahi.
3 E não mais haverá maldição; mas o trono de Deus e do Cordeiro estará nela, e os seus servos o servirão;
4 Chule ama hon amai amu diu, Ama min chu achalpang uva kijih ding ahi.
4 e eles verão a sua face, e seu nome estará nas suas testas.
5 Chumun'a jan um talouhel ding, thaomei vah le nisa vah jong ngai talouhel ding ahi. Ijeh inem itileh Pakai Pathen achung uva vah ding, chule amaho chun tonsot atonsot a vai ahom diu ahi.
5 E ali não haverá noite, e eles não necessitarão de lâmpada, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus os ilumina, e eles reinarão para sempre e sempre.
6 Chujouvin vantil chun kajah a, “Nangman najah chengse le namu chengse hi tahsan umtah le thutah jeng ahi. Pakai Pathen, athemgao ho tilkhouna a chu avantil asol a asohte thil hunglhung vah ding ho aseipeh ahi.”
6 E ele disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos santos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer.
7 “Ven, Keima kahungloi jeng ding ahi! Hiche lekhabua themgao ho thusei kijihdoh ho ngaiya chu anunnom ahi.”
7 Eis que eu venho rapidamente; abençoado é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.
8 Keima John hi, hichengse ja a chule mua chu kahi. Chule hicheng keiman kajah a kamu phat chun, keiman ama chu Pathen houva houna dingin kakigo tan ahi.
8 E eu, João, vi estas coisas e as ouvi. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me para adorar diante dos pés do anjo que me mostrou estas coisas.
9 Hinlah aman aseiyin, “Ahipoi, keima neihou hih in. Keima nangma le nasopi te themgaoho lah a khat tobanga, Pathen sohpa khat hiche lekhabua thu kisun juiya chu kahi. Pathen bou houvin,” eiti.
9 Então, ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; porque eu sou teu conservo, e de teus irmãos, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.
10 Chujouvin aman eihilin, “Hiche lekhabua themgao thuseidoh ho hi mohor namkhum hih in, ijeh inem itileh aphat chu anaitai.
10 E ele disse-me: Não seles as palavras da profecia deste livro; porque o tempo está próximo.
11 Phatlouna thilbol chun aphalou boljom hen, asea chu setna boljom hen; midih chun adih boljing hen, athenga chu thengjom jing hen,” ati.
11 Aquele que é injusto, continue sendo injusto; e aquele que é impuro, continue sendo impuro; e aquele que é justo, continue sendo justo; e aquele que é santo, continue sendo santo.
12 “Ven, keima kahung vah ding, keiman mijouse athilbol dungjui cheh uva lethuhna kapeh cheh diu ahi.
12 E eis que eu venho rapidamente, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada homem conforme a sua obra.
13 Keima Alpha chule Omega chu kahi, Amasapen le Anunungpen, apatna le akichaina chu kahi,” ati.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, o primeiro e o último.
14 Aponsil kisop theng ho chu anunnom ahiuve. Amaho chu khopi lutna kot hoa chu lut dinga kiphalpeh diu chule hinthing ga chu aneh diu kiphal peh ding ahiuve.
14 Abençoados são aqueles que praticam seus mandamentos, para que eles tenham direito à árvore da vida, e possam adentrar pelos portões da cidade.
15 Khopi pamlam'a chun uicha ho___doichoiho, jonthanhoi bol ho, tolthat a pang ho, limsemthu hou ho, chule jouva hingnom ho jouse aum uve.
15 Porque ficarão de fora os cães, e os feiticeiros, e os devassos, e os assassinos, e os idólatras, e quem quer que ama e pratica a mentira.
16 “Jesu Keiman, hiche thu hi Hobungho henga galhut dinga ka vantil kasol ahitai. Keima David dinga ahung konna le alaltouna lodingpa chu kahi. Keima jingvalpa vahtah chu kahi,” ati.
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo, para testificar-vos destas coisas nas igrejas. Eu sou a raiz e a descendência de Davi, e a brilhante Estrela da Manhã.
17 Lhagao le Mou chun asei lhonin, “Hungin,” ati. Hiche thusei ngaiho chu, “Hungu hen,” ati. Koipen hijongleh adangchah a chu hunghen. Koipen hijongleh angaicha chanin hintwi chu man beiyin donhen.
17 E o Espírito e a noiva dizem: Vem. E aquele que ouve diga: Vem. E que aquele que tem sede, venha; e aquele que quiser, que tome gratuitamente da água da vida.
18 Chule keiman hiche lekhabua themgao thusei kijih jaho jah a phongtah a kasei ahi: Hichea thu kisun koiham khat touvin koibe aneiya ahileh ama chunga chu Pathen'in asunga kisun gamna hoise hi akoipeh be ding ahi.
18 Porque eu testifico a todo homem que ouvir as palavras da profecia deste livro: Se algum homem lhes acrescentar alguma coisa, Deus lhe acrescentará as pragas que estão escritas neste livro;
19 Chule koi hileh hiche themgao lekhabua thu kisun athuchengho khattou aladoh aum leh, Pathen'in ama chu hinthinga kon le khopi thenga kon'a achan ding hiche lekhabua kisun chu alahmang ding ahi.
19 e, se algum homem retirar alguma das palavras do livro desta profecia, Deus excluirá a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro.
20 Hiche ho jouse chunga tahsan umtah hettohsah a panga chun aseiyin, “Henge, Keima hungvah ding kahi!” ati. Amen! Hungin, Pakai Jesu!
20 Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente eu venho rápido. Amém. Assim seja: Vem, Senhor ­Jesus.
21 Pakai Jesu lungsetna chun na boncha uvin naumpiu hen.
21 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.